Animus - Anvisieren attackieren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Animus - Anvisieren attackieren




Anvisieren attackieren
Прицелиться, атаковать
Je mehr du schwitzt in den Zeiten des Friedens
Чем больше ты потеешь в мирное время,
Desto weniger blutest du in den Zeiten des Krieges
Тем меньше ты будешь истекать кровью во время войны.
Hebe das Eisen und forme mein' Körper zu einer Maschine
Поднимай железо и превращай свое тело в машину,
Und lauf' mit erhobener Faust ohne Halt durch die feindliche Linie
И беги с поднятым кулаком без остановки сквозь вражеские ряды.
Keine Zeit für Partys, tanz' im Bunker mit der Langhantelstange
Нет времени на вечеринки, танцуй в бункере со штангой.
Forder' mein' Willen heraus, wer gibt auf, ob auf kurz oder lange
Испытывай свою волю, кто сдастся первым, рано или поздно?
Was für Partner? Diesen Kampf kämpf' ich gegen mich selbst
Какие ещё напарники? Эту битву я веду сам с собой.
Dieses Spiegelbild ist mein Gegner, ich werd' stehen, solang' bis der fällt
Это отражение - мой враг, я буду стоять, пока оно не падет.
Geh' jedes Mal über all meine Grenzen, bis der Muskel reißt
Каждый раз я перехожу границы своих возможностей, пока мышцы не порвутся.
Das Beast in mir muss funktionieren und nicht denken, Augen brennen vom Schweiß
Зверь внутри меня должен работать, а не думать, глаза горят от пота.
Du kannst kommen als Freund oder Feind, doch ich werd' die Beute nicht teilen
Ты можешь прийти как друг или враг, но я не разделю добычу
Mit euch Teufeln, denn so wie ich können die ganzen Heuchler nicht sein
С вами, демонами, потому что вы, лицемеры, не способны на то, что могу я.
Die zwei Hände sahen mehr Stahl als andere Menschen zehntausendmal
Эти два кулака видели больше стали, чем другие люди за десять тысяч жизней.
Heben und fallen, drehen und knallen, voll mit Hornhaut von jenem Metall
Поднимаются и опускаются, вращаются и бьют, покрыты мозолями от этого металла.
Du gehst ein paar Monate fleißig trainieren und glaubst wir wären gleich
Ты потратишь пару месяцев на усердные тренировки и думаешь, что мы станем равны?
Doch selbst wenn du Jahre darein investierst, denk nicht, dass es reicht
Но даже если ты потратишь на это годы, не думай, что тебе этого хватит.
Anvisieren, anvisieren - attackieren, attackieren
Прицелиться, прицелиться - атаковать, атаковать.
Kein Angst, zu verlieren - sag, was ist mit dir?
Не бойся проиграть - скажи, что с тобой?
Du willst ein Beast sein, he?
Ты хочешь быть зверем, а?
Hamdullah, ich bin gesund, denn der liebe Gott hat mich gesegnet
Слава Аллаху, я здоров, ведь Господь благословил меня.
Arbeite doppelt so hart, denn dein Fleiß ist noch stärker als Gene
Работай вдвое усерднее, потому что твое усердие сильнее любой генетики.
Wasser ist Wasser, ob Schweiß auf der Stirn oder Augen voll Tränen
Вода есть вода, будь то пот на лбу или слёзы в глазах.
Wichtig ist nur, dass du selber bereit bist, nach draußen zu gehen
Важно лишь то, готов ли ты сам выйти наружу.
Keine Zeit für Kino, der Actionfilm läuft grad bei meinen Squads
Нет времени на кино, боевик идёт прямо сейчас с моими братьями.
Bis zum Muskelversagen, die anderen rufen besser den Arzt
До отказа мышц, остальным лучше врача позвать.
Was für "chill"? Das Tier in meinem Innern, muss jetzt da raus
Какой ещё "отдых"? Зверь внутри меня должен вырваться наружу.
Unter Strom wie im Rausch gehen all die Lichter einfach so aus
Под напряжением, как в бреду, все огни просто гаснут.
Der Körper ist nur ein Roboter geführt von dei'm Kopf, was bedeutet, du lenkst, was er macht
Тело - всего лишь робот, управляемый твоей головой, это значит, что ты решаешь, что ему делать.
Solange dein Wille nicht fällt, bist du stark, doch versagst du mental, bleibst du ewig nur schwach
Пока твоя воля не сломлена, ты силён, но если ты падешь духом, ты навсегда останешься слабым.
Zwing dich selbst, ein Champion zu sein, Konkurrenz, sie hängt dir am Ei
Заставь себя стать чемпионом, конкуренция висит у тебя на хвосте.
Doch du stellst dir selber ein Bein, wenn du an sie denkst, und trennt deinen Geist
Но ты сам ставишь себе подножку, когда думаешь о ней, и разрываешь свой разум.
Schaff 'ne mentale Verbindung zum Muskel, schalte die andere Welt einfach aus
Создай ментальную связь с мышцами, просто отключи другой мир.
Setze die Messlatte jedes Mal höher, nimm all die Krämpfe und Schmerzen in Kauf
Поднимай планку каждый раз всё выше, принимай все судороги и боль.
Manche gehen nur vor dem Sommer trainieren und denken wir wären gleich
Некоторые тренируются только перед летом и думают, что мы с ними наравне.
Doch selbst wenn sie Jahre darein investieren, denk nicht, dass es reicht
Но даже если они потратят на это годы, не думай, что им этого хватит.
Anvisieren, anvisieren - attackieren, attackieren
Прицелиться, прицелиться - атаковать, атаковать.
Kein Angst, zu verlieren - sag, was ist mit dir?
Не бойся проиграть - скажи, что с тобой?
Du willst ein Beast sein
Ты хочешь быть зверем.





Writer(s): Mousa Amouei,, Markus Simon,


Attention! Feel free to leave feedback.