Lyrics and translation Animus - Anvisieren attackieren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anvisieren attackieren
Прицелиться, атаковать
Je
mehr
du
schwitzt
in
den
Zeiten
des
Friedens
Чем
больше
ты
потеешь
в
мирное
время,
Desto
weniger
blutest
du
in
den
Zeiten
des
Krieges
Тем
меньше
ты
будешь
истекать
кровью
во
время
войны.
Hebe
das
Eisen
und
forme
mein'
Körper
zu
einer
Maschine
Поднимай
железо
и
превращай
свое
тело
в
машину,
Und
lauf'
mit
erhobener
Faust
ohne
Halt
durch
die
feindliche
Linie
И
беги
с
поднятым
кулаком
без
остановки
сквозь
вражеские
ряды.
Keine
Zeit
für
Partys,
tanz'
im
Bunker
mit
der
Langhantelstange
Нет
времени
на
вечеринки,
танцуй
в
бункере
со
штангой.
Forder'
mein'
Willen
heraus,
wer
gibt
auf,
ob
auf
kurz
oder
lange
Испытывай
свою
волю,
кто
сдастся
первым,
рано
или
поздно?
Was
für
Partner?
Diesen
Kampf
kämpf'
ich
gegen
mich
selbst
Какие
ещё
напарники?
Эту
битву
я
веду
сам
с
собой.
Dieses
Spiegelbild
ist
mein
Gegner,
ich
werd'
stehen,
solang'
bis
der
fällt
Это
отражение
- мой
враг,
я
буду
стоять,
пока
оно
не
падет.
Geh'
jedes
Mal
über
all
meine
Grenzen,
bis
der
Muskel
reißt
Каждый
раз
я
перехожу
границы
своих
возможностей,
пока
мышцы
не
порвутся.
Das
Beast
in
mir
muss
funktionieren
und
nicht
denken,
Augen
brennen
vom
Schweiß
Зверь
внутри
меня
должен
работать,
а
не
думать,
глаза
горят
от
пота.
Du
kannst
kommen
als
Freund
oder
Feind,
doch
ich
werd'
die
Beute
nicht
teilen
Ты
можешь
прийти
как
друг
или
враг,
но
я
не
разделю
добычу
Mit
euch
Teufeln,
denn
so
wie
ich
können
die
ganzen
Heuchler
nicht
sein
С
вами,
демонами,
потому
что
вы,
лицемеры,
не
способны
на
то,
что
могу
я.
Die
zwei
Hände
sahen
mehr
Stahl
als
andere
Menschen
zehntausendmal
Эти
два
кулака
видели
больше
стали,
чем
другие
люди
за
десять
тысяч
жизней.
Heben
und
fallen,
drehen
und
knallen,
voll
mit
Hornhaut
von
jenem
Metall
Поднимаются
и
опускаются,
вращаются
и
бьют,
покрыты
мозолями
от
этого
металла.
Du
gehst
ein
paar
Monate
fleißig
trainieren
und
glaubst
wir
wären
gleich
Ты
потратишь
пару
месяцев
на
усердные
тренировки
и
думаешь,
что
мы
станем
равны?
Doch
selbst
wenn
du
Jahre
darein
investierst,
denk
nicht,
dass
es
reicht
Но
даже
если
ты
потратишь
на
это
годы,
не
думай,
что
тебе
этого
хватит.
Anvisieren,
anvisieren
- attackieren,
attackieren
Прицелиться,
прицелиться
- атаковать,
атаковать.
Kein
Angst,
zu
verlieren
- sag,
was
ist
mit
dir?
Не
бойся
проиграть
- скажи,
что
с
тобой?
Du
willst
ein
Beast
sein,
he?
Ты
хочешь
быть
зверем,
а?
Hamdullah,
ich
bin
gesund,
denn
der
liebe
Gott
hat
mich
gesegnet
Слава
Аллаху,
я
здоров,
ведь
Господь
благословил
меня.
Arbeite
doppelt
so
hart,
denn
dein
Fleiß
ist
noch
stärker
als
Gene
Работай
вдвое
усерднее,
потому
что
твое
усердие
сильнее
любой
генетики.
Wasser
ist
Wasser,
ob
Schweiß
auf
der
Stirn
oder
Augen
voll
Tränen
Вода
есть
вода,
будь
то
пот
на
лбу
или
слёзы
в
глазах.
Wichtig
ist
nur,
dass
du
selber
bereit
bist,
nach
draußen
zu
gehen
Важно
лишь
то,
готов
ли
ты
сам
выйти
наружу.
Keine
Zeit
für
Kino,
der
Actionfilm
läuft
grad
bei
meinen
Squads
Нет
времени
на
кино,
боевик
идёт
прямо
сейчас
с
моими
братьями.
Bis
zum
Muskelversagen,
die
anderen
rufen
besser
den
Arzt
До
отказа
мышц,
остальным
лучше
врача
позвать.
Was
für
"chill"?
Das
Tier
in
meinem
Innern,
muss
jetzt
da
raus
Какой
ещё
"отдых"?
Зверь
внутри
меня
должен
вырваться
наружу.
Unter
Strom
wie
im
Rausch
gehen
all
die
Lichter
einfach
so
aus
Под
напряжением,
как
в
бреду,
все
огни
просто
гаснут.
Der
Körper
ist
nur
ein
Roboter
geführt
von
dei'm
Kopf,
was
bedeutet,
du
lenkst,
was
er
macht
Тело
- всего
лишь
робот,
управляемый
твоей
головой,
это
значит,
что
ты
решаешь,
что
ему
делать.
Solange
dein
Wille
nicht
fällt,
bist
du
stark,
doch
versagst
du
mental,
bleibst
du
ewig
nur
schwach
Пока
твоя
воля
не
сломлена,
ты
силён,
но
если
ты
падешь
духом,
ты
навсегда
останешься
слабым.
Zwing
dich
selbst,
ein
Champion
zu
sein,
Konkurrenz,
sie
hängt
dir
am
Ei
Заставь
себя
стать
чемпионом,
конкуренция
висит
у
тебя
на
хвосте.
Doch
du
stellst
dir
selber
ein
Bein,
wenn
du
an
sie
denkst,
und
trennt
deinen
Geist
Но
ты
сам
ставишь
себе
подножку,
когда
думаешь
о
ней,
и
разрываешь
свой
разум.
Schaff
'ne
mentale
Verbindung
zum
Muskel,
schalte
die
andere
Welt
einfach
aus
Создай
ментальную
связь
с
мышцами,
просто
отключи
другой
мир.
Setze
die
Messlatte
jedes
Mal
höher,
nimm
all
die
Krämpfe
und
Schmerzen
in
Kauf
Поднимай
планку
каждый
раз
всё
выше,
принимай
все
судороги
и
боль.
Manche
gehen
nur
vor
dem
Sommer
trainieren
und
denken
wir
wären
gleich
Некоторые
тренируются
только
перед
летом
и
думают,
что
мы
с
ними
наравне.
Doch
selbst
wenn
sie
Jahre
darein
investieren,
denk
nicht,
dass
es
reicht
Но
даже
если
они
потратят
на
это
годы,
не
думай,
что
им
этого
хватит.
Anvisieren,
anvisieren
- attackieren,
attackieren
Прицелиться,
прицелиться
- атаковать,
атаковать.
Kein
Angst,
zu
verlieren
- sag,
was
ist
mit
dir?
Не
бойся
проиграть
- скажи,
что
с
тобой?
Du
willst
ein
Beast
sein
Ты
хочешь
быть
зверем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mousa Amouei,, Markus Simon,
Attention! Feel free to leave feedback.