Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here I Come
Hier komme ich
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Ain't
nobody
rocking
like
this
(No)
Keiner
rockt
so
wie
ich
(Nein)
Ain't
nobody
out
there
swift
like
this
(No)
Keiner
ist
so
schnell
wie
ich
(Nein)
Everywhere
I
go
all
I
hear
is
this
(You're
alright)
Überall
höre
ich
nur
das
(Bist
in
Ordnung)
Yes,
I
must
confess
Ja,
ich
muss
gestehen
And
it's
true
we
keeps
it
fresh
(Yeah)
Und
ja,
wir
bleiben
frisch
(Yeah)
'Cause
keeping
it
fresh
is
my
main
interest
(Yeah)
Denn
frisch
bleiben
ist
mein
Hauptinteresse
(Yeah)
Just
staying
consistent,
flipping
them
hits
(You're
alright)
Bleib
einfach
konstant,
dreh
die
Hits
(Bist
in
Ordnung)
Can't
hate
on
this
Kann
das
nicht
haten
So
hate
if
you
wanna,
wanna
Also
hassen
wenn
du
willst,
willst
'Cause
that
ain't
gon'
make
me
wanna
Denn
das
bringt
mich
nicht
dazu
Go
stop
what
I'm
doing
to
you
Aufzuhören
mit
dem,
was
ich
dir
tu
'Cause
my
beat
go
boom,
boom
Denn
mein
Beat
macht
boom,
boom
In
the
club,
they
be
jumping,
jumping
Im
Club
springen
sie,
springen
To
the
bass
that's
like
pumping,
pumping
Zum
Bass
der
pumpt,
pumpt
And
the
girls
like
the
speakers
thumping
Und
die
Mädels
mögen
die
dröhnenden
Boxen
'Cause
I
told
them
to
shake
their
humps,
oh
Denn
ich
sagte
sie
sollen
ihre
Hüften
schütteln,
oh
In
any
minute,
I'll
be
rolling
through
Jeden
Moment
roll
ich
an
So
get
ready,
so
get
ready
Also
mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit
And
in
a
minute
I'll
be
coming
through
Und
in
einer
Minute
bin
ich
da
So
get
ready,
so
get
ready
Also
mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit
'Cause
here
I
come,
get
ready,
'cause
here
I
come
Denn
hier
komme
ich,
mach
dich
bereit,
hier
komme
ich
I'm
coming
for
you,
baby
(Get
ready,
'cause
here
I
come)
Ich
komme
für
dich,
Baby
(Mach
dich
bereit,
hier
komme
ich)
Taking
you
higher
now
(Get
ready,
'cause
here
I
come)
Bring
dich
jetzt
höher
(Mach
dich
bereit,
hier
komme
ich)
Get
ready,
'cause
here
I
come
Mach
dich
bereit,
hier
komme
ich
Ain't
nobody
ripping
like
me
(No)
Keiner
reißt
es
so
wie
ich
(Nein)
F
to
the
E-R-G-I-E
(Yeah)
F
zu
E-R-G-I-E
(Yeah)
I
rock
it
hardcore
for
my
fly
ladies
(You're
alright)
Ich
rocke
hardcore
für
meine
stilen
Ladies
(Bist
in
Ordnung)
I
rock
it,
yes,
indeed
Ich
rocke
es,
wohlgemerkt
I
represent
Los
Angeles
city
(Hey)
Ich
repräsentiere
Los
Angeles
Stadt
(Hey)
Hacienda
Heights
is
the
vicinity
(Yeah)
Hacienda
Heights
ist
die
Gegend
(Yeah)
The
old
school
homies
still
rolling
with
me
(You're
alright)
Die
alten
Schulkumpels
rollen
noch
mit
mir
(Bist
in
Ordnung)
Money
don't
change
me
Geld
ändert
mich
nicht
So
hate
if
you
gotta,
gotta
Also
hassen
wenn
du
musst,
musst
'Cause
I
got
a
lot-a,
lot-a
Denn
ich
habe
viel-viel
Fans
that
will
holla,
holla
Fans
die
holla-holla
schreien
I'm
making
it
hot,
hot
Ich
mache
es
heiß,
heiß
In
the
club
they
be
jumping,
jumping
Im
Club
springen
sie,
springen
To
the
bass
that's
like
pumping,
pumping
Zum
Bass
der
pumpt,
pumpt
And
the
girls
like
the
speakers
thumping
Und
die
Mädels
mögen
die
dröhnenden
Boxen
'Cause
I
told
them
to
shake
their
humps,
oh
Denn
ich
sagte
sie
sollen
ihre
Hüften
schütteln,
oh
In
any
minute,
I'll
be
rolling
through
Jeden
Moment
roll
ich
an
So
get
ready,
so
get
ready
Also
mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit
And
in
a
minute
I'll
be
coming
through
Und
in
einer
Minute
bin
ich
da
So
get
ready,
so
get
ready
Also
mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit
'Cause
here
I
come,
get
ready,
'cause
here
I
come
Denn
hier
komme
ich,
mach
dich
bereit,
hier
komme
ich
I'm
coming
for
you,
baby
(Get
ready,
'cause
here
I
come)
Ich
komme
für
dich,
Baby
(Mach
dich
bereit,
hier
komme
ich)
Taking
you
higher
now
(Get
ready,
'cause
here
I
come)
Bring
dich
jetzt
höher
(Mach
dich
bereit,
hier
komme
ich)
Get
ready,
'cause
here
I
come
Mach
dich
bereit,
hier
komme
ich
Will.i.am
stepping
in
just
like
a
gentleman
Will.i.am
kommt
rein
wie
ein
Gentleman
Dressed
to
impress,
just
to
mess
with
them
feminines
Hübsch
gemacht,
um
die
Frauen
zu
ärgern
Buy
you
Long
Island,
but
my
name
ain't
Gilligan
Kauf
dir
Long
Island,
aber
ich
heiße
nicht
Gilligan
If
I
get
you
tipsy,
do
you
mind
if
I'm
feeling
'em?
Wenn
ich
dich
beschwipst
mach,
stört's
wenn
ich
sie
fühle?
How
you
doing?
Yeah,
yeah
Wie
geht's?
Yeah,
yeah
What's
the
dilly?
You
can
call
me
Willy
Was
geht?
Nenn
mich
Willy
Or
call
me
Billy
Oder
nenn
mich
Billy
You
can
call
me
whatever
you
like,
no,
really
Du
kannst
mich
nennen
wie
du
willst,
echt
jetzt
Just
don't
call
me
up
'cause
I
got
a
milli
Ruf
nur
nicht
an,
denn
ich
hab
'ne
Mill'
Young
dollars
in
the
bank,
gotta
be
frank
Junge
Taler
auf
der
Bank,
um
ehrlich
zu
sein
Captain
Hook
chicks
quick
to
make
you
walk
the
plank
Captain
Hook-Girls
lassen
dich
schnell
laufen
gehen
Pirates
of
the
Caribbean,
I
ain't
being
Pirates
of
the
Caribbean,
ich
bin
nicht
dabei
Robbed
for
my
dividends
for
not
seeing
it
coming
Beraubt
für
Dividenden
die
ich
nicht
seh
I
keep
moving
and
running,
I
keep
shooting
and
gunning
Ich
bleib
in
Bewegung
und
renne,
schieße
und
kämpfe
I'm
holding
it
down,
I
ain't
fooling
around
Ich
halt
die
Stellung,
ich
mache
keine
Scherze
Will.i.am
bring
the
heat
in
your
town
Will.i.am
bringt
die
Hitze
in
deiner
Stadt
In
any
minute,
I'll
be
rolling
through
Jeden
Moment
roll
ich
an
So
get
ready,
so
get
ready
Also
mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit
And
in
a
minute
I'll
be
coming
through
Und
in
einer
Minute
bin
ich
da
So
get
ready,
so
get
ready
Also
mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit
'Cause
here
I
come,
get
ready,
'cause
here
I
come
Denn
hier
komme
ich,
mach
dich
bereit,
hier
komme
ich
I'm
coming
for
you,
baby
(Get
ready,
'cause
here
I
come)
Ich
komme
für
dich,
Baby
(Mach
dich
bereit,
hier
komme
ich)
Taking
you
higher
now
(Get
ready,
'cause
here
I
come)
Bring
dich
jetzt
höher
(Mach
dich
bereit,
hier
komme
ich)
Get
ready,
'cause
here
I
come
Mach
dich
bereit,
hier
komme
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stacy Ferguson, Will Adams, William Robinson, Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.