Psy - 사랑했어요 - translation of the lyrics into German

사랑했어요 - Psytranslation in German




사랑했어요
Ich habe dich geliebt
29살
Mit 29 Jahren
사랑하는 여자를 사랑하면서도 멍청하게 돌려보냈다
habe ich die Frau, die ich liebte, dumm weggeschickt, obwohl ich sie liebte.
어느날 인가부터 서로
Von irgendeinem Tag an waren wir unsicher,
긴가민가 싶어 민감하게 반응하며
reagierten empfindlich und fragten uns, ob es das ist,
인간이 이렇게 변하는구나
erkannten, wie sehr sich ein Mensch verändern kann,
실감하며 싸워댔지 이렇게 됐지
stritten uns und fragten, warum es so gekommen ist.
맘을 고쳐 먹어도
Auch wenn ich versuchte, mich zusammenzureißen,
악순환은 악착같이 되풀이됐지
wiederholte sich der Teufelskreis hartnäckig.
서로의 맵집을 시험하듯이 절대 해선 않될
Als ob wir die Stärke des anderen testen wollten, sagten wir Dinge, die man niemals sagen sollte,
막대먹은 말들로 아프게 만들고
verletzten uns mit unverschämten Worten,
가슴 안으로 파고 들어가 할켜댔지
drangen tief ins Herz ein und kratzten daran.
눈에 맺어지는 눈물이여
Tränen, die sich in meinen Augen sammelten.
이제와 돌이켜봐
Wenn ich jetzt zurückblicke,
너와 모든게 맞아
passte zwischen dir und mir alles.
싸움은 커녕 매일 저녁부터 새벽까지
Anstatt zu streiten, saßen, lagen und kauerten wir jeden Abend bis in die frühen Morgenstunden,
앉아 누워 엎드려
einfach da.
그저 목소리에 빠져 살아온
Ich war einfach in deine Stimme verliebt,
잠들었을때도 빠져 꿈을꿔
selbst wenn ich schlief, träumte ich von dir.
그러고 살아
So lebte ich.
사랑하는게 사는거였고
Dich zu lieben war mein Leben,
앞으로 결코 이상의 여자는
und ich war mir sicher, dass es nie eine bessere Frau geben würde,
없다고 자신 했었는데 아무런 문제 없었는데
es gab keine Probleme.
그냥 좋은것은 당연해져갔고
Das Gute wurde einfach selbstverständlich,
모든게 변해갔고
und alles veränderte sich.
사랑했어요 그땐 몰랐지만
Ich habe dich geliebt, ich wusste es damals nicht,
마음 바쳐서 당신을 사랑했어요
aber ich habe dich mit ganzem Herzen geliebt.
이젠 알아요 사랑이 무언지
Jetzt weiß ich, was Liebe ist,
마음이 아프다는
dass das Herz schmerzen kann.
남자라는 이유로 이유도 없이
Weil ich ein Mann bin, habe ich ohne Grund
호통치고 야단쳐 싸움은 잘잘못을 떠나서
herumgeschrien und dich ausgeschimpft. Streitigkeiten, egal wer Recht oder Unrecht hatte,
끝내는 내가 꼭이겨 이겨
musste ich unbedingt beenden, indem ich gewann, immer wieder.
길들인답시고 울리고
Ich wollte dich zähmen und brachte dich zum Weinen,
울면 달래고 울리고
tröstete dich und brachte dich wieder zum Weinen.
때리면 마디 째려보면 백마디
Ein Schlag von dir, zehn Worte von mir, ein Blick von dir, hundert Worte von mir.
못된말들로 이기고 이기고
Ich gewann mit gemeinen Worten, immer und immer wieder.
지금와 생각하면 못난
Wenn ich jetzt darüber nachdenke, war ich ein Idiot,
여자 하나도 아낄줄 챙길줄
der seine eigene Frau nicht schätzen und sich nicht um sie kümmern konnte,
모르는 팔불출 (팔불출) 팔불출 (팔불출)
ein Trottel (Trottel) Trottel (Trottel).
후회한들 후회가 막심한들
Auch wenn ich es bereue, auch wenn die Reue groß ist,
하늘하늘 그녀는 내게 다시 오지않아
wird sie, so zart wie der Himmel, nicht zu mir zurückkehren.
세상에 여자가 많아
Es gibt viele Frauen auf der Welt,
밤을 세상엔 밖에 없다고 울었는지 알아
aber weißt du, wie viele Nächte ich geweint habe, weil es nur dich auf der Welt gibt?
혼자 다하다가 샤워하면
Ich tat so, als wäre ich stark, aber wenn ich duschte,
물줄기에 눈물을 숨기다가
versteckte ich meine Tränen im Wasserstrahl.
이름 크게 부르면
Wenn ich deinen Namen laut rief,
금방이라도 빨리 씻고 나오라고 니가 재촉 전화할까봐
dachte ich, du würdest mich anrufen und drängen, mich zu beeilen,
습관처럼 물묻은 손으로 전화기 확인하고
aus Gewohnheit überprüfte ich das Telefon mit nassen Händen,
끝났음을 다시금 실감하고
erkannte erneut, dass es vorbei ist,
물줄기로 숨으러 들어가, 숨으러 들어가
und ging zurück, um mich im Wasserstrahl zu verstecken, um mich zu verstecken.
사랑했어요 그땐 몰랐지만
Ich habe dich geliebt, ich wusste es damals nicht,
마음 다바쳐서 당신을 사랑했어요
aber ich habe dich mit ganzem Herzen geliebt.
이젠 알아요 사랑이 무언지
Jetzt weiß ich, was Liebe ist,
마음이 아프다는
dass das Herz schmerzen kann.
돌아서 눈감으면 잊을까
Wenn ich mich abwende und die Augen schließe, werde ich dich dann vergessen?
정든 떠나가면 어이해
Wenn meine Liebste geht, was soll ich tun?
길에 부딪히는 사랑의 추억
Die Erinnerungen an die Liebe, die auf meinem Weg liegen,
눈에 맺혀지는 눈물이여
Tränen, die sich in meinen Augen sammeln.






Attention! Feel free to leave feedback.