Lyrics and translation Psy - 사랑했어요
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
사랑하는
여자를
사랑하면서도
멍청하게
돌려보냈다
I
foolishly
sent
away
the
woman
I
loved
while
I
loved
her
그
어느날
인가부터
서로
I
think
it
was
one
day
긴가민가
싶어
민감하게
반응하며
We
were
being
sensitive
with
each
other,
feeling
like
it
was
long
and
short
인간이
이렇게
변하는구나
I
realized
humans
can
change
like
this
실감하며
싸워댔지
왜
이렇게
됐지
And
fought,
why
did
it
become
like
this
맘을
고쳐
먹어도
Even
if
I
changed
my
mind
악순환은
악착같이
되풀이됐지
The
vicious
cycle
repeated
over
and
over
서로의
맵집을
시험하듯이
절대
해선
않될
Like
testing
each
other's
limits,
with
harsh
words
that
should
never
be
said
막대먹은
말들로
아프게
만들고
Hurting
with
words
that
cut
가슴
안으로
파고
들어가
할켜댔지
Digging
into
the
heart
and
carving
두
눈에
맺어지는
눈물이여
The
tears
gathering
in
our
eyes
이제와
돌이켜봐
Now
that
I
look
back
너와
나
모든게
잘
맞아
You
and
I,
everything
fit
well
싸움은
커녕
매일
저녁부터
새벽까지
Not
to
mention
fighting,
every
evening
till
dawn
앉아
누워
엎드려
Sitting,
lying
down
and
flat
on
our
stomachs
그저
네
목소리에
빠져
살아온
I
simply
lived,
lost
in
your
voice
잠들었을때도
빠져
네
꿈을꿔
And
even
when
I
fell
asleep,
I
lost
myself
in
dreams
of
you
그러고
살아
And
lived
like
that
사랑하는게
사는거였고
Loving
was
living
앞으로
결코
이
이상의
여자는
And
I
was
sure
that
never
again
would
I
have
a
better
woman
없다고
자신
했었는데
아무런
문제
없었는데
There
was
no
problem
그냥
좋은것은
당연해져갔고
The
good
things
just
became
taken
for
granted
모든게
변해갔고
And
everything
changed
사랑했어요
그땐
몰랐지만
I
loved
you,
I
didn't
know
then
이
마음
다
바쳐서
당신을
사랑했어요
But
with
all
my
heart,
I
loved
you
이젠
알아요
사랑이
무언지
I
know
now,
what
love
is
마음이
아프다는
걸
To
know
my
heart
is
breaking
남자라는
이유로
이유도
없이
As
a
man,
without
reason
호통치고
야단쳐
싸움은
잘잘못을
떠나서
Yelling
and
scolding,
fighting
beyond
right
or
wrong
꼭
끝내는
내가
꼭이겨
또
이겨
Surely
I
would
end
it,
surely
I
would
win
again
길들인답시고
막
울리고
I'd
tame
you,
I'd
shout
and
rage
울면
달래고
또
울리고
If
you
cried,
I'd
coax,
then
rage
again
한
번
때리면
열
마디
째려보면
백마디
One
slap,
and
ten
harsh
words;
one
glare,
and
a
hundred
more
못된말들로
이기고
또
이기고
Winning
and
winning
with
hateful
words
지금와
생각하면
못난
놈
Thinking
back
now,
I
was
such
a
fool
지
여자
하나도
아낄줄
챙길줄
A
man
who
didn't
know
how
to
cherish
or
care
for
a
woman
또
모르는
팔불출
(팔불출)
팔불출
(팔불출)
And
I
didn't
know
any
better
후회한들
후회가
막심한들
No
matter
how
much
I
regret
it,
how
much
I
rue
it
하늘하늘
그녀는
내게
다시
오지않아
It's
over,
she'll
never
come
back
to
me
세상에
여자가
많아
There
are
many
women
in
the
world
몇
일
밤을
세상엔
너
밖에
없다고
울었는지
알아
Do
you
know
how
many
nights
I've
cried,
thinking
there's
no
one
but
you?
혼자
센
척
다하다가
샤워하면
I
pretend
to
be
strong,
but
when
I
shower
물줄기에
눈물을
숨기다가
I
hide
my
tears
in
the
water
네
이름
크게
부르면
I
call
out
your
name
금방이라도
빨리
씻고
나오라고
니가
재촉
전화할까봐
Hoping
you'll
call
me,
urging
me
to
hurry
and
get
out
of
the
shower
습관처럼
물묻은
손으로
전화기
확인하고
As
habit,
I
check
my
phone
with
wet
hands
끝났음을
다시금
실감하고
And
realize
again
that
it's
over
물줄기로
숨으러
들어가,
숨으러
들어가
I
duck
under
the
water,
I
duck
under
사랑했어요
그땐
몰랐지만
I
loved
you,
I
didn't
know
then
이
마음
다바쳐서
당신을
사랑했어요
With
all
my
heart,
I
loved
you
이젠
알아요
사랑이
무언지
I
know
now,
what
love
is
마음이
아프다는
걸
To
know
my
heart
is
breaking
돌아서
눈감으면
잊을까
If
I
turn
away
and
close
my
eyes,
will
I
forget?
정든
님
떠나가면
어이해
My
dear,
you're
gone
발
길에
부딪히는
사랑의
추억
The
memories
of
love,
stumbling
두
눈에
맺혀지는
눈물이여
The
tears
gathering
in
our
eyes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.