42 Dugg feat. Future - Maybach (feat. Future) - translation of the lyrics into German

Maybach (feat. Future) - 42 Dugg , Future translation in German




Maybach (feat. Future)
Maybach (feat. Future)
Dee, you poppin′ your shit, nigga
Dee, du rockst dein Ding, Alter
(G, I think we got one)
(G, ich glaube, wir haben einen)
Only love I ever felt was for my mama, on my mama
Die einzige Liebe, die ich je gefühlt habe, war für meine Mama, bei meiner Mama
Miss my grandma, miss my uncle
Vermisse meine Oma, vermisse meinen Onkel
Rest in peace Neff and Rece
Ruhe in Frieden Neff und Rece
Cash out, thick bitch from the Westside
Cash raus, dicke Bitch von der Westside
Cash, dawg, no, this is not a S-Class
Cash, Kumpel, nein, das ist keine S-Klasse
Maybach, I been turnin' up for my city
Maybach, ich hab Gas gegeben für meine Stadt
I been turnin′ up for my city
Ich hab Gas gegeben für meine Stadt
Richie Rich, fuck her, then I leave, bitch, ain't no, "Give me kiss"
Richie Rich, ficke sie, dann gehe ich, Bitch, gibt kein „Gib mir einen Kuss“
All or nothin', freak bitch call me Dugg and I don′t call her number
Alles oder nichts, verrückte Bitch nennt mich Dugg und ich rufe ihre Nummer nicht an
She finessin′, baby, I need a dime
Sie trickst, Baby, ich brauche eine Zehn
Baby, I need a, yeah, leave a message
Baby, ich brauche eine, ja, hinterlass eine Nachricht
Dawg, you known for doggin' hoes
Kumpel, du bist bekannt dafür, mit Weibern zu spielen
Bae, I can′t fuck all them hoes
Bae, ich kann nicht all diese Schlampen ficken
Take her shoppin', she fly
Nehm' sie shoppen, sie ist fly
Hermes, Chanel, and Prada
Hermes, Chanel und Prada
Gucci coat matchin′ my mama's
Gucci-Mantel passend zu dem meiner Mama
′21, brand nеw, no mileage
'21, brandneu, keine Kilometer
Fuck me before I start wildin'
Fick mich, bevor ich anfange auszurasten
Calm me down
Beruhige mich
Sixes, brown, tickin' bomb
Sechser, braun, tickende Bombe
Sippin′ Dom Pérignon
Schlürfe Dom Pérignon
Bitches fine, glizzy, nine
Bitches heiß, Knarre, Neun
Play and get shot
Spiel und wirst erschossen
I′m still missin' my pops
Ich vermisse immer noch meinen Vater
When is you gettin′ out?
Wann kommst du raus?
I been turnin' up for my city (turn me up)
Ich hab Gas gegeben für meine Stadt (dreh mich auf)
I been turnin′ up for my city
Ich hab Gas gegeben für meine Stadt
Tell Dez make me some noodles
Sag Dez, er soll mir Nudeln machen
Turn my young bitch to a shooter
Mache meine junge Bitch zur Schützin
Damn, I miss OG Double, taught me how to pimp and hustle
Verdammt, ich vermisse OG Double, er hat mir beigebracht, wie man pimpt und dealt
I go and hit a lick, you can go and ask Bubba
Ich gehe und mache einen Bruch, du kannst Bubba fragen
Big blocks, tote real choppers
Große Blöcke, trage echte Choppers
Whole lotta shooters, you don't want no problems
Eine ganze Menge Schützen, du willst keine Probleme
R.I.P. Junebug, taught me in the broad day
R.I.P. Junebug, hat mich am helllichten Tag gelehrt
Tryna pay this lawyer for my lil′ ones, gon' be a cold case
Versuche, diesen Anwalt für meine Kleinen zu bezahlen, wird ein Cold Case
Magic City, I'm the owner
Magic City, ich bin der Besitzer
Tell Steve Harvey, I don′t want her
Sag Steve Harvey, ich will sie nicht
One thing I never seen was a bitch that leave
Eine Sache, die ich nie gesehen habe, war eine Bitch, die geht
Every time I crank the car, I don′t use a key
Jedes Mal, wenn ich das Auto starte, benutze ich keinen Schlüssel
Push-start, foreign whip
Push-Start, ausländische Karre
Two glizzies, extended clips
Zwei Knarren, erweiterte Magazine
I don't go a day bein′ sober
Ich bin keinen Tag nüchtern
Pour a lotta dope in my soda
Gieße eine Menge Drogen in meine Soda
Magic City, I'm the owner
Magic City, ich bin der Besitzer
Tell Steve Harvey, I don′t want her
Sag Steve Harvey, ich will sie nicht
Sixes brown, tickin' bomb, sippin′ Dom Pérignon
Sechser braun, tickende Bombe, schlürfe Dom Pérignon
Big ridin', really, I'm a don
Groß unterwegs, wirklich, ich bin ein Don
Made these bitches wait in line
Ließ diese Bitches in der Schlange warten
I done came out the muddy
Ich bin aus dem Dreck gekommen
I done put the most white diamonds on the blackest hoes
Ich hab die meisten weißen Diamanten auf die schwärzesten Schlampen gelegt
I′m just turnin′ up for my city (turn me up)
Ich geb' nur Gas für meine Stadt (dreh mich auf)
I'm just turnin′ up for my city
Ich geb' nur Gas für meine Stadt
I'm just turnin′ up for my city (turn me up)
Ich geb' nur Gas für meine Stadt (dreh mich auf)
I been turnin' up for my city
Ich hab Gas gegeben für meine Stadt
Grandma, daddy, mama, sister, I been through so much lately
Oma, Papa, Mama, Schwester, ich hab in letzter Zeit so viel durchgemacht
Run it up and stash it, damn near two million on that mattress
Hoch damit und verstecken, verdammt nah an zwei Millionen auf dieser Matratze
CMG, that′s who I signed to, but I like my pockets full
CMG, bei denen hab ich unterschrieben, aber ich mag meine Taschen voll
I got my game from the streets, I barely went to school
Ich hab mein Spiel von der Straße, ich war kaum in der Schule
I know nine Dugg, slow down, shawty
Ich weiß, neun Dugg, mach langsam, Shawty
Four times, I don't really like to squash
Viermal, ich mag es nicht wirklich, Streit beizulegen
On my daddy, on my mama
Bei meinem Papa, bei meiner Mama
I don't really like to squash
Ich mag es nicht wirklich, Streit beizulegen





Writer(s): Nayvadius Wilburn, Joshua Howard Luellen


Attention! Feel free to leave feedback.