Пора
уходить
проститься
со
всеми
Es
ist
Zeit
zu
gehen,
mich
von
allen
zu
verabschieden,
Liebling,
В
машину
сесть
и
въехать
в
океан
Ins
Auto
zu
steigen
und
in
den
Ozean
zu
fahren.
Для
вас
я
мёртв
Für
euch
bin
ich
tot,
Но
я
умчался
прочь
Aber
ich
bin
davongejagt.
Верхом
на
волне
разрушенья
Auf
der
Welle
der
Zerstörung,
На
волне
разрушенья
Auf
der
Welle
der
Zerstörung,
На
волне
разрушенья
Auf
der
Welle
der
Zerstörung,
Я
целовал
русалок
катался
на
волнах
Ich
küsste
Meerjungfrauen,
ritt
auf
den
Wellen,
Гулял
по
дну
морскому
с
крабами
Spazierte
mit
Krabben
auf
dem
Meeresgrund,
Нырял
в
Марихуанскую
впадину
Tauchte
in
den
Marihuanengraben.
Верхом
на
волне
разрушенья
Auf
der
Welle
der
Zerstörung,
На
волне
разрушенья
Auf
der
Welle
der
Zerstörung,
На
волне
разрушенья
Auf
der
Welle
der
Zerstörung,
На
волне
разрушенья
Auf
der
Welle
der
Zerstörung,
На
волне
разрушенья
Auf
der
Welle
der
Zerstörung,
На
волне
разрушенья
Auf
der
Welle
der
Zerstörung,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pixies
Album
На волне
date of release
29-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.