Lyrics and translation Dub Inc feat. Taïro - Il est temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom
fighter
Борец
за
свободу
Freedom
fighter
Борец
за
свободу
On
a
de
la
force
mais
jamais
ne
plie
У
нас
есть
сила,
но
мы
никогда
не
сдадимся
On
est
solides
comme
personne
Мы
крепче
всех
Inna
di
war
(alright)
На
войне
(хорошо)
Say
no
more
war
(alright)
Скажи
войне
нет
(хорошо)
On
sera
près
si
l'heure
sonne
Мы
будем
готовы,
когда
пробьет
час
Dub
Inc,
Taïro
Dub
Inc,
Taïro
Oui
je
crois
qu'il
est
temps
Да,
я
верю,
что
время
пришло
Plus
d'état
d'âme,
d'âme,
d'âme
Хватит
терзаний,
терзаний,
терзаний
Tout
éclate,
tout
le
monde
se
marche
sur
la
tête
Все
рушится,
все
ходят
друг
другу
по
головам
Il
y
a
rien
à
attendre
du
système
От
системы
нечего
ждать
Et
quand
bien
même
il
s'rait
temps
d'compter
sur
nous
même
И
даже
если
бы
и
было,
пора
рассчитывать
на
себя
Oui
je
crois
qu'il
est
temps
Да,
я
верю,
что
время
пришло
Changer
de
came,
came,
came
Менять
правила
игры,
игры,
игры
Qu'on
s'unisse,
que
l'on
devienne
une
force
Чтобы
мы
объединились,
чтобы
мы
стали
силой
La
vie
défile,
le
train
ne
s'arrête
pas
Жизнь
идет
своим
чередом,
поезд
не
останавливается
A
nous
d'agir,
finit
les
bla
bla
Нам
действовать,
хватит
болтать
J'entends
tous
les
mensonges,
c'est
les
mêmes
Я
слышу
всю
эту
ложь,
она
все
та
же
Il
y
a
rien
d'original
dans
vos
méthodes
et
problèmes
Нет
ничего
оригинального
в
ваших
методах
и
проблемах
Toujours
des
paroles
en
l'air
et
bien
sûr
des
mises
en
scènes
Всегда
пустые
слова
и,
конечно
же,
показуха
Diviser
nos
communautés,
un
seul
ennemi
c'est
les
"chut"
Разделять
наши
сообщества,
единственный
враг
- это
"молчать"
J'entends
tous
les
mensonges
qui
deviennent
Я
слышу
всю
эту
ложь,
которая
становится
La
vérité
pour
ceux
qui
ont
peur
et
ont
la
haine
Правдой
для
тех,
кто
боится
и
ненавидит
Toujours
les
mêmes
frustrations,
les
mimiques,
les
mêmes
gènes
Все
те
же
разочарования,
ужимки,
те
же
гены
Toujours
les
mêmes
bruits,
les
mêmes
odeurs,
les
mêmes
boniments
Все
те
же
звуки,
те
же
запахи,
те
же
сказки
That's
why
we
say
Вот
почему
мы
говорим
Juste
un
coup
de
feu,
tu
t'étales
Всего
один
выстрел,
и
ты
распластаешься
Juste
un
coup
de
poing
tu
détales
Всего
один
удар,
и
ты
все
расскажешь
Juste
un
commentaire,
puis
un
autre
commentaire
Всего
один
комментарий,
потом
еще
один
Puis
un
autre
commentaire,
tu
t'effaces
Потом
еще
один
комментарий,
и
ты
стираешься
Pour
mettre
le
feu
on
s'emballe
Чтобы
разжечь
огонь,
мы
собираемся
с
силами
Shooter
comme
un
jeu
sous
les
balles
Стреляем,
как
в
игре,
под
пулями
Provoquer
la
guerre,
mais
qui
voudra
la
faire?
Провоцировать
войну,
но
кто
захочет
ее
вести?
Car
partout
sur
la
Terre
elle
menace
Потому
что
повсюду
на
Земле
она
угрожает
Je
ne
vois
que
de
la
violence,
chacun
dans
sa
bulle
bataille
Я
вижу
только
насилие,
каждый
сражается
в
своем
мирке
Je
ne
vois
que
de
la
distance,
chacun
d'un
côté
d'une
faille
Я
вижу
только
расстояние,
каждый
по
разные
стороны
пропасти
Je
ne
vois
que
de
la
vengeance,
et
quand
la
raison
déraille
Я
вижу
только
месть,
и
когда
разум
сходит
с
ума
Provoquer
la
guerre,
mais
qui
voudra
la
faire?
Провоцировать
войну,
но
кто
захочет
ее
вести?
Oui
je
crois
qu'il
est
temps
Да,
я
верю,
что
время
пришло
Plus
d'état
d'âme,
d'âme,
d'âme
Хватит
терзаний,
терзаний,
терзаний
Tout
éclate,
tout
le
monde
se
marche
sur
la
tête
Все
рушится,
все
ходят
друг
другу
по
головам
Il
y
a
rien
à
attendre
du
système
От
системы
нечего
ждать
Et
quand
bien
même
il
s'rait
temps
d'compter
sur
nous
même
И
даже
если
бы
и
было,
пора
рассчитывать
на
себя
Oui
je
crois
qu'il
est
temps
Да,
я
верю,
что
время
пришло
Changer
de
came,
came,
came
Менять
правила
игры,
игры,
игры
Qu'on
s'unisse,
que
l'on
devienne
une
force
(devienne
une
force)
Чтобы
мы
объединились,
чтобы
мы
стали
силой
(стали
силой)
La
vie
défile,
le
train
ne
s'arrête
pas
Жизнь
идет
своим
чередом,
поезд
не
останавливается
A
nous
d'agir,
finit
les
bla
bla
Нам
действовать,
хватит
болтать
Il
est
temps
d'agir
et
d'arrêter
de
parler
Пора
действовать
и
перестать
говорить
On
se
regarde
souffrir,
mais
on
ne
fait
que
parler
Мы
смотрим,
как
страдают
другие,
но
только
и
делаем,
что
говорим
Pourquoi
s'appeler
frère
quand
on
ne
sait
plus
se
parler,
parler,
parler
Зачем
называть
друг
друга
братьями,
если
мы
разучились
разговаривать,
разговаривать,
разговаривать
Il
y
a
plus
de
love,
les
uns
contre
les
autres,
on
se
comporte
comme
des
fauves
Больше
нет
любви,
мы
друг
против
друга,
мы
ведем
себя
как
звери
Et
c'est
jamais
de
notre
faute,
toujours
celle
des
autres
И
это
никогда
не
наша
вина,
всегда
вина
других
Je
n'vois
que
du
chacun
pour
soit,
course
de
fou
vers
l'pouvoir
Я
вижу
только
эгоизм,
безумную
гонку
за
властью
Moins
d'ange
que
de
vampayas,
plus
de
Trump
que
d'Mandela
Меньше
ангелов,
чем
вампиров,
больше
Трампов,
чем
Мандел
Que
des
malades,
des
fadas,
gangstas
et
don
dadas
Одни
больные,
сумасшедшие,
гангстеры
и
бездельники
Mais
c'est
jamais
de
notre
faute
Но
это
никогда
не
наша
вина
De
la
violence
sur
les
femmes
Насилие
над
женщинами
Des
villes,
des
forêt
qui
crament
Города,
леса
в
огне
Des
larmes,
des
armes,
de
la
came
Слезы,
оружие,
наркотики
On
nous
pousse
vers
le
drame
Нас
толкают
к
драме
Plus
d'espoir
pour
les
hommes
Нет
больше
надежды
для
мужчин
Pour
les
hommes,
pour
les
jeunes
Для
мужчин,
для
молодежи
Plus
d'angoisse
que
de
fun
Больше
страха,
чем
веселья
Fascination
pour
les
guns
Одержимость
оружием
Oui
je
crois
qu'il
est
temps
Да,
я
верю,
что
время
пришло
Plus
d'état
d'âme,
d'âme,
d'âme
Хватит
терзаний,
терзаний,
терзаний
Tout
éclate,
tout
le
monde
se
marche
sur
la
tête
Все
рушится,
все
ходят
друг
другу
по
головам
Il
y
a
rien
à
attendre
du
système
От
системы
нечего
ждать
Et
quand
bien
même
il
s'rait
temps
d'compter
sur
nous
même
И
даже
если
бы
и
было,
пора
рассчитывать
на
себя
Oui
je
crois
qu'il
est
temps
Да,
я
верю,
что
время
пришло
Changer
de
came,
came,
came
Менять
правила
игры,
игры,
игры
Qu'on
s'unisse,
que
l'on
devienne
une
force
(devienne
une
force)
Чтобы
мы
объединились,
чтобы
мы
стали
силой
(стали
силой)
La
vie
défile,
le
train
ne
s'arrête
pas
Жизнь
идет
своим
чередом,
поезд
не
останавливается
A
nous
d'agir,
finit
les
bla
bla
Нам
действовать,
хватит
болтать
On
a
plus
le
temps,
fini
les
bla
bla
bla
У
нас
больше
нет
времени,
хватит
болтать,
болтать,
болтать
La
vie
défile,
le
train
ne
s'arrête
pas
Жизнь
идет
своим
чередом,
поезд
не
останавливается
Je
crois
qu'il
est
temps,
plus
d'état
d'âme,
d'âme,
d'âme
Я
верю,
что
время
пришло,
хватит
терзаний,
терзаний,
терзаний
Il
faudra
bien
changer
de
came,
came,
came
Придется
менять
правила
игры,
игры,
игры
On
reste
solide,
loin
de
ces
faux
débats
Мы
остаемся
сильными,
вдали
от
этих
фальшивых
дебатов
Dub
Inc,
Taïro
sur
le
mic,
sont
toujours
là
Dub
Inc,
Taïro
у
микрофона,
они
всегда
рядом
On
a
plus
le
temps,
demain
est
déjà
là
У
нас
больше
нет
времени,
завтра
уже
наступило
A
nous
d'agir,
fini
les
bla
bla
Нам
действовать,
хватит
болтать
Freedom
fighter,
freedom
fighter
Борец
за
свободу,
борец
за
свободу
On
veut
des
freedom
fighter,
freedom
fighter
(hey)
Мы
хотим
борцов
за
свободу,
борцов
за
свободу
(эй)
Freedom
fighter,
freedom
fighter
Борец
за
свободу,
борец
за
свободу
Besoin
de
freedom
fighter,
freedom
fighter
Нужны
борцы
за
свободу,
борцы
за
свободу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Jouve, Ensemble Editions, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Album
Futur
date of release
30-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.