Lyrics and translation Dub Inc - Peu importe
Peu importe
Не имеет значения
On
sera
assez
Нас
будет
достаточно
Que
l'on
soit
seul
ou
des
milliers
Одиноки
мы
или
нас
тысячи
Peu
importe
le
nombre
Не
имеет
значения
количество
Toujours
trouver
la
force
et
se
battre
Всегда
находить
силы
и
бороться
Si
nos
blessures
étaient
finalement
Если
бы
наши
раны
были
наконец
J'aimerais
voir
en
mon
prochain
Я
хотел
бы
видеть
в
ближнем
своем
Peu
importe
les
ombres
Не
важно,
какие
тени
Quand
la
lumière
éclaircie
nos
actes
Когда
свет
освещает
наши
поступки
Pouvoir
le
dire
indéfiniment
Мочь
говорить
это
бесконечно
J'en
ai
assez
С
меня
хватит
Rien
est
jamais
simple
Ничто
не
бывает
простым
Car
tout
le
monde
flippe
Потому
что
все
сходят
с
ума
C'est
affligeant
Это
ужасно
Oui
j'en
ai
assez
Да,
с
меня
хватит
Qu'on
ait
peur
de
l'autre
Того,
что
мы
боимся
друг
друга
Même
sans
le
voir,
c'est
terrifiant
Даже
не
видя,
это
ужасает
Oui
j'en
ai
assez
Да,
с
меня
хватит
Qu'on
se
divise
Того,
что
мы
разделяемся
Pour
des
prières
ou
des
inconscients
Из-за
молитв
или
бессознательного
Oui
j'en
ai
assez
Да,
с
меня
хватит
Qu'on
se
méprise
la
peur
au
ventre
Того,
что
мы
презираем
друг
друга
со
страхом
в
животе
Faut-il
se
taire
ou
faire
semblant
Должны
ли
мы
молчать
или
делать
вид
De
plaire
face
aux
attaques
Что
нам
нравится
сталкиваться
с
агрессией
En
demandant
mille
excuses
Принося
тысячу
извинений
Je
ne
suis
pas
la
bête
noir
Я
не
монстр
La
France
est
mon
miroir
Франция
- мое
зеркало
Tout
comme
mes
idées,
ma
vie,
ma
voix,
sont
diffuses
Так
же
как
и
мои
идеи,
моя
жизнь,
мой
голос
разбросаны
Ne
mélangeons
pas
l'histoire
Не
будем
путать
историю
Tout
n'est
pas
blanc
ou
noir
Не
все
делится
на
черное
и
белое
Resserrons
nos
liens
Давайте
укрепим
наши
связи
Quelles
sont
nos
vieilles
habitudes
Каковы
наши
старые
привычки
Pour
parler
Чтобы
говорить
Faisons
faces
aux
indignements
Давайте
столкнемся
с
негодованием
Que
l'on
soit
seul
ou
des
milliers
Одиноки
мы
или
нас
тысячи
Peu
importe
le
nombre
Не
имеет
значения
количество
Toujours
trouver
la
force
et
se
battre
Всегда
находить
силы
и
бороться
Si
nos
blessures
étaient
finalement
Если
бы
наши
раны
были
наконец
J'aimerais
voir
en
mon
prochain
Я
хотел
бы
видеть
в
ближнем
своем
Peu
importe
les
ombres
Не
важно,
какие
тени
Quand
la
lumière
éclaircie
nos
actes
Когда
свет
освещает
наши
поступки
Pouvoir
le
dire
indéfiniment
Мочь
говорить
это
бесконечно
On
en
a
assez
С
нас
хватит
Que
l'on
soit
seul
ou
des
milliers
Одиноки
мы
или
нас
тысячи
Peu
importe
le
nombre
Не
имеет
значения
количество
J'aimerais
voir
en
mon
prochain
Я
хотел
бы
видеть
в
ближнем
своем
Peu
importe
les
ombres
Не
важно,
какие
тени
Aujourd'hui
tout
éclate
Сегодня
все
рушится
Nous
lisons
sur
des
tracts
Мы
читаем
на
листовках
Des
slogans
racistes
et
autres
mépris
Расистские
лозунги
и
прочее
презрение
J'aimerais
qu'on
s'évade
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
сбежали
Que
les
mensonges
nous
échappent
Чтобы
ложь
ускользнула
от
нас
Pendant
un
instant,
nous
voir
réunis
На
мгновение
увидеть
нас
вместе
Car
troubler
l'esprit,
et
courber
l'échine
Потому
что
смущать
разум
и
гнуть
спину
Ça
on
en
veux
pas
Этого
мы
не
хотим
Mentir
ainsi,
inventer
l'ennemi
Так
лгать,
выдумывать
врага
Ça
on
en
veux
pas
Этого
мы
не
хотим
Rien
ne
nous
condamne
à
vivre
autrement
Ничто
не
обрекает
нас
жить
по-другому
En
faisant
les
bons
choix
Делая
правильный
выбор
On
pourrait
s'épargner
tant
de
boniments
Мы
могли
бы
избежать
стольких
глупостей
En
s'écoutant
parfois
Иногда
прислушиваясь
к
себе
Que
l'on
soit
seul
ou
des
milliers
Одиноки
мы
или
нас
тысячи
Peu
importe
de
nombre
Не
имеет
значения
количество
Toujours
trouver
la
force
et
se
battre
Всегда
находить
силы
и
бороться
Si
nos
blessures
étaient
finalement
Если
бы
наши
раны
были
наконец
J'aimerais
croire
en
mon
prochain
Я
хотел
бы
верить
в
ближнего
своего
Peu
importe
les
ombres
Не
важно,
какие
тени
Quand
la
lumière
éclaircie
nos
actes
Когда
свет
освещает
наши
поступки
Pouvoir
le
dire
indéfiniment
Мочь
говорить
это
бесконечно
Que
l'on
soit
seul
ou
des
milliers
Одиноки
мы
или
нас
тысячи
Peu
importe
le
nombre
Не
имеет
значения
количество
On
sera
assez
Нас
будет
достаточно
J'aimerais
croire
en
mon
prochain
Я
хотел
бы
верить
в
ближнего
своего
Peu
importe
ses
ombres
Не
важно,
какие
тени
Et
pouvoir
changer
И
иметь
возможность
меняться
It's
for
my
people
Это
для
моих
людей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Mortiz Von Korff
Album
Futur
date of release
30-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.