Lyrics and translation Dub Inc - Better Run - Live Saint-Étienne 2017
They
say
you
better
run
Они
говорят,
что
тебе
лучше
бежать
Now
you
know
you
better
run
Теперь
ты
знаешь,
что
тебе
лучше
бежать
Running
for
this
place
Стремлюсь
к
этому
месту
Searching
for
my
home
Ищу
свой
дом
Gonna
leave
my
mother
land
Собираюсь
покинуть
родную
землю
Finding
my
own
space
Нахожу
свое
собственное
пространство
I
believe
in
tomorrow
Я
верю
в
завтрашний
день
What
else
can
i
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
And
my
road
is
so
narrow
И
моя
дорога
такая
узкая
There's
no
run
away
Отсюда
не
убежать
Wake
up
in
the
morning
Просыпаюсь
утром
Must
find
a
shelter
everyday
Каждый
день
приходится
искать
убежище
Today
i'm
crying
Сегодня
я
плачу
But
Tomorow
is
another
day
Но
Томороу
- это
еще
один
день
I
hope
now
Я
надеюсь,
что
теперь
My
family
will
settle
down
Моя
семья
успокоится
The
road
will
be
long
Дорога
будет
долгой
Tous
citoyens
du
monde
mais
je
repose
la
question:
Все
граждане
мира,
но
я
задаю
вопрос:
Qui
a
posé
ces
frontières,
qui
prend
les
décisions?
Кто
установил
эти
границы,
кто
принимает
решения?
Qui
légitime
qu'un
peuple
soit
accepté
ou
non?
Кто
узаконивает,
принимается
народ
или
нет?
Quelle
échelle
de
valeur
entre
civilisations?
Какова
шкала
ценностей
между
цивилизациями?
Car
laisser
tous
les
siens
pour
fuir
sa
condition
Потому
что
оставить
всех
своих,
чтобы
убежать
от
своего
состояния
Se
perdre
sur
le
chemin
de
ses
rêves
et
ambitions
Заблудиться
на
пути
к
своим
мечтам
и
амбициям
Risquer
sa
vie
chaque
pas
pour
garder
sa
direction
Рисковать
своей
жизнью
на
каждом
шагу,
чтобы
сохранить
свое
направление
Reste
le
quotidien
d'un
homme
quittant
sa
nation
Остается
повседневной
жизнью
человека,
покидающего
свою
нацию
Les
gens
sont
si
étranges
quand
tu
es
étranger
Люди
такие
странные,
когда
ты
чужой
Et
le
regard
de
l'autre
est
si
souvent
sans
pitié!
И
взгляд
другого
так
часто
беспощаден!
Sentir
que
tu
déranges,
personne
ne
veut
se
mélanger
Чувствуя,
что
ты
мешаешь,
никто
не
хочет
смешиваться
Et
à
la
moindre
faute,
se
laisser
submerger
И
при
малейшей
ошибке
позволить
себе
погрузиться
в
пучину
Traverser
l'océan,
les
tempêtes
Пересекая
океан,
штормы
Le
souffle
du
vent
jamais
ne
s'arrête
Дыхание
ветра
никогда
не
прекращается
Refugees
my
people
don't
give
up
Беженцы,
мой
народ
не
сдается
Struggle
everyday
Боритесь
каждый
день
Can't
you
see,
poor
people
raise
up
Разве
ты
не
видишь,
бедные
люди
поднимаются
Find
their
way
to
a
better
day
Найдите
свой
путь
к
лучшему
дню
Keeping
strong
they
never
give
up,
i
say
Оставаясь
сильными,
они
никогда
не
сдаются,
я
говорю
Struggle
everyday
Борюсь
каждый
день
No
matter
what
they
say
Что
бы
они
ни
говорили
Wake
up
in
the
morning
Просыпаюсь
утром
Must
find
a
shelter
everyday
Должен
каждый
день
находить
убежище
Tomorow
is
another
day
Завтра
будет
другой
день
I
hope
now
Теперь
я
надеюсь
My
family
will
settle
down
Моя
семья
остепенится
The
road
will
be
long
Путь
будет
долгим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Georges Andre Mavridorakis, Jeremie Gregeois, Aurelien Comlan Zohou, Hakim Meridja, Idir Mohamed Amar Derdiche, Benjamin Julien Jouve, Frederic Claude Marcel Peyron, Mathieu Joseph Olivier
Attention! Feel free to leave feedback.