Lyrics and translation Dub Inc - Better Run Version
Better Run Version
Версия "Лучше беги"
They
say
you
better
run
Говорят,
тебе
лучше
бежать,
Now
you
know
you
better
run.
Теперь
ты
знаешь,
тебе
лучше
бежать.
Running
for
this
place
Бегу
ради
этого
места,
Searching
for
my
home
Ищу
свой
дом.
Gonna
leave
my
mother
land
Собираюсь
покинуть
родную
землю,
Finding
my
own
space
Найти
свое
место.
I
believe
in
tomorrow
Я
верю
в
завтра,
What
else
can
i
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
And
my
road
is
so
narrow
Моя
дорога
такая
узкая,
There's
no
run
away.
И
некуда
бежать.
Wake
up
in
the
morning
Просыпаюсь
утром,
Must
find
a
shelter
everyday
Должен
найти
убежище
на
каждый
день.
Today
i'm
crying
Сегодня
я
плачу,
But
Tomorow
is
another
day
Но
завтра
будет
новый
день.
I
hope
now
Надеюсь
сейчас,
My
family
will
settle
down
Моя
семья
обоснуется.
I
know
now
Теперь
я
знаю,
The
road
will
be
long.
Дорога
будет
долгой.
Tous
citoyens
du
monde
mais
je
repose
la
question:
Мы
все
граждане
мира,
но
я
снова
задаю
вопрос:
Qui
a
posé
ces
frontières,
qui
prend
les
décisions?
Кто
установил
эти
границы,
кто
принимает
решения?
Qui
légitime
qu'un
peuple
soit
accepté
ou
non?
Кто
решает,
какой
народ
будет
принят,
а
какой
нет?
Quelle
échelle
de
valeur
entre
civilisations?
Какова
шкала
ценностей
между
цивилизациями?
Car
laisser
tous
les
siens
pour
fuir
sa
condition,
Ведь
оставить
всех
своих
близких,
чтобы
избежать
участи,
Se
perdre
sur
le
chemin
de
ses
rêves
et
ambitions,
Сбиться
с
пути
своих
мечтаний
и
амбиций,
Risquer
sa
vie
chaque
pas
pour
garder
sa
direction,
Рисковать
жизнью
на
каждом
шагу,
чтобы
не
сходить
с
пути,
Reste
le
quotidien
d'un
homme
quittant
sa
nation.
Остается
ежедневной
рутиной
человека,
покидающего
свою
родину.
They
say
you
better
run
Говорят,
тебе
лучше
бежать.
Les
gens
sont
si
étranges
quand
tu
es
étranger,
Люди
так
странны,
когда
ты
чужак,
Et
le
regard
de
l'autre
est
si
souvent
sans
pitié!
И
взгляд
другого
так
часто
безжалостен!
Sentir
que
tu
déranges,
personne
ne
veut
se
mélanger,
Чувствовать,
что
ты
мешаешь,
никто
не
хочет
смешиваться,
Et
à
la
moindre
faute,
se
laisser
submerger.
И
при
малейшей
ошибке
дать
себя
поглотить.
Traverser
l'océan,
les
tempêtes
Пересекать
океан,
штормы,
Le
souffle
du
vent
jamais
ne
s'arrête.
Дыхание
ветра
никогда
не
прекращается.
Refugees
my
people
don't
give
up
Беженцы,
мои
люди,
не
сдавайтесь,
Struggle
everyday
Боритесь
каждый
день.
Can't
you
see,
poor
people
raise
up
Разве
ты
не
видишь,
бедные
люди
поднимаются,
Find
their
way
to
a
better
day
Находят
свой
путь
к
лучшему
дню.
Keeping
strong
they
never
give
up
i
say
Оставаясь
сильными,
они
никогда
не
сдаются,
говорю
я,
Struggle
everyday
Борются
каждый
день.
No
matter
what
they
say
Неважно,
что
они
говорят.
Wake
up
in
the
morning
Просыпаюсь
утром,
Must
find
a
shelter
everyday
Должен
найти
убежище
на
каждый
день.
Tomorow
is
another
day
Завтра
будет
новый
день.
I
hope
now
Надеюсь
сейчас,
My
family
will
settle
down
Моя
семья
обоснуется.
I
know
now
Теперь
я
знаю,
The
road
will
be
long
Дорога
будет
долгой.
They
say
you
better
run
Говорят,
тебе
лучше
бежать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Attention! Feel free to leave feedback.