Lyrics and translation Dub Inc - Exil - Live Saint-Étienne 2017
Issu
de
l'exil
Вышедший
из
изгнания
Une
constante
si
fragile,
Такая
хрупкая
константа,
'Faut
qu'on
avance
car
demain
"Нам
нужно
двигаться
дальше,
потому
что
завтра
Peut-être
tout
se
dessinera
dans
nos
têtes?
Может
быть,
все
это
сложится
в
наших
головах?
On
leur
doit
le
respect,
pour
ce
qu'ils
ont
vécu,
Мы
должны
уважать
их
за
то,
через
что
они
прошли,
Ce
qu'ils
ont
fait,
Что
они
сделали,
Maintenant
à
nous
de
leur
prouver,
par
nos
efforts,
notre
volonté!
Теперь
наша
очередь
доказать
им
своими
усилиями
нашу
волю!
Fier
du
notre
et
de
celui
des
autres!
Горжусь
своими
и
чужими!
Fiers
de
nos
pères
et
de
ce
qu'ils
ont
bâti.
Мы
гордимся
нашими
отцами
и
тем,
что
они
построили.
Fier
du
notre,
une
pierre
après
l'autre,
Гордимся
нашим,
один
камень
за
другим,
Ce
qu'ils
nous
laissent,
nous
aide
et
nous
construit.
То,
что
они
нам
оставляют,
помогает
нам
и
строит
нас.
Fier
de
l'être,
faut-il
que
l'on
s'répète?
Гордясь
тем,
что
мы
есть,
нужно
ли
нам
повторять
друг
друга?
Nous
sommes
des
enfants
issus
de
l'exil
Мы
дети
из
изгнания
Mon
mal
être
s'est
transformé
j'vous
Мое
злое
существо
изменилось,
я
тебя
L'souhaite
car
mes
racines
sont
ma
force
aujourd'hui.
Желаю
этого,
потому
что
мои
корни-моя
сила
сегодня.
Je
m'tourne
vers
le
passé,
comprendre,
Я
обращаюсь
к
прошлому,
понимаю,
Analyser,
dans
ma
tête
ça
fait
aïe,
aïe,
aïe!
Анализировать,
в
моей
голове
это
звучит
ой,
ой,
ой!
Qui
suis-je
vous
le
savez,
origine
contrôlée.
Кто
я,
вы
знаете,
контролируемое
происхождение.
La
question
me
fait
mal,
mal,
mal.
Вопрос
причиняет
мне
боль,
боль,
боль.
La
réponse
à
mes
tourments,
lâches
du
lest,
viens
on
avance!
Ответ
на
мои
мучения,
Трус
из
балласта,
давай,
двигаемся
вперед!
Peu
importe
ce
qu'il
se
passe.
Неважно,
что
происходит.
Tout
naturellement,
on
est
français
émigrant
à
travers
l'espace.
Совершенно
естественно,
что
мы
французские
эмигранты,
путешествующие
по
космосу.
Car
nous
sommes
tous
semblables,
déracinés
parfois
instables.
Потому
что
все
мы
похожи,
порой
нестабильны.
Le
mélange
dev'nu
normal
et
nos
cultures
indissociables.
Естественное
сочетание
природы
и
наших
неразрывно
связанных
культур.
Nous
devons
être
de
taille,
pour
eux
aucun
monument,
aucun
mémorial.
Мы
должны
быть
по
размеру,
для
них
нет
памятников,
нет
мемориалов.
L'histoire
reste
impitoyable,
История
остается
безжалостной,
Rappelons
leurs
mémoires
cela
nous
sera
vital!
Давайте
вспомним
их
воспоминания,
это
будет
жизненно
важно
для
нас!
Fier
du
notre
et
de
celui
des
autres!
Горжусь
своими
и
чужими!
Fier
de
nos
pères
et
de
ce
qu'ils
ont
bâti.
Мы
гордимся
нашими
отцами
и
тем,
что
они
построили.
Fier
du
notre,
une
pierre
après
l'autre,
Гордимся
нашим,
один
камень
за
другим,
Ce
qu'ils
nous
laissent
nous
aide
et
nous
construit.
То,
что
они
нам
оставляют,
помогает
нам
и
строит
нас.
Fier
de
l'être,
faut-il
que
l'on
s'répète?
Гордясь
тем,
что
мы
есть,
нужно
ли
нам
повторять
друг
друга?
Nous
sommes
des
enfants
issus
de
l'exil.
Мы
дети
из
изгнания.
Mon
mal
être
s'est
transformé
j'vous
Мое
злое
существо
изменилось,
я
тебя
L'souhaite
car
mes
racines
sont
ma
force
aujourd'hui.
Желаю
этого,
потому
что
мои
корни-моя
сила
сегодня.
Tant
de
chemin
parcouru
par
nos
Так
далеко
прошли
наши
Parents
pour
qu'aujourd'hui
nous
soyons
là.
Родители,
чтобы
сегодня
мы
были
там.
Ils
se
sont
toujours
battus,
Они
всегда
сражались,
à
chaque
instant
seule
la
survie
guide
les
choix.
в
каждый
момент
только
выживание
определяет
выбор.
Tant
de
rois
et
de
reines
dev'nus
Так
много
королей
и
королев
обнаженных
дев'ов
Ouvriers,
à
l'usine,
dans
les
mines
rien
de
familie,
Рабочие,
на
фабрике,
в
шахтах
ничего
знакомого,
Tout
quitter
pour
mieux
vivre,
Бросить
все,
чтобы
жить
лучше,
Sans
se
renier,
les
destins
s'éparpillent,
comme
nos
lignées.
Не
отрекаясь
друг
от
друга,
судьбы
расходятся,
как
и
наши
родословные.
Toujours
combattants,
de
vrai
guerriers.
Всегда
бойцы,
настоящие
воины.
Tous
les
jours
travaillant
la
langue
à
manier.
Каждый
день
работаю
над
тем,
чтобы
владеть
языком.
De
la
sueur,
du
sang
on
est
héritier,
Потом,
кровью,
Мы
наследники,
Pour
leur
force
et
leur
culture
les
remercier.
За
их
силу
и
культуру
мы
благодарим
их.
Déterminés
comme
personne,
à
Решительный,
как
никто,
к
Quitter
l'sol
pas
toujours
de
manière
évidente!
Покидать
Землю
не
всегда
очевидным
образом!
Toujours
prêt
à
fouiller
le
sol,
f
Всегда
готовый
рыть
землю,
Ф
Orcément
seul,
à
recherche
ce
qui
leur
manque!
Или
в
одиночестве,
в
поисках
того,
чего
им
не
хватает!
Quoi
qu'on
en
dise:
Ils
font
partis
de
l'Hexagone!
Что
бы
там
ни
говорили:
они
вылетают
из
шестиугольника!
Quoi
qu'on
en
dise:
On
fait
de
nous
ce
que
nous
sommes!
Что
бы
там
ни
говорили:
Мы
делаем
себя
такими,
какие
мы
есть!
Fier
du
notre
et
de
celui
des
autres!
Горжусь
своими
и
чужими!
Fier
de
nos
pères
et
de
ce
qu'ils
ont
bâti.
Мы
гордимся
нашими
отцами
и
тем,
что
они
построили.
Fier
du
notre,
une
pierre
après
l'autre,
Гордимся
нашим,
один
камень
за
другим,
Ce
qu'ils
nous
laissent
nous
aide
et
nous
construit.
То,
что
они
нам
оставляют,
помогает
нам
и
строит
нас.
Fier
de
l'être,
faut-il
que
l'on
s'répète?
Гордясь
тем,
что
мы
есть,
нужно
ли
нам
повторять
друг
друга?
Nous
sommes
des
enfants
issus
de
l'exil.
Мы
дети
из
изгнания.
Mon
mal
être
s'est
transformé
j'vous
Мое
злое
существо
изменилось,
я
тебя
L'souhaite
car
mes
racines
sont
ma
force
aujourd'hui.
Желаю
этого,
потому
что
мои
корни-моя
сила
сегодня.
Enfant
de
l'exil,
Дитя
изгнания,
Une
constante
si
fragile
Такая
хрупкая
константа
On
leur
doit
le
respect.
Мы
должны
уважать
их.
Maintenant
à
nous
de
leur
prouver
Теперь
наша
очередь
доказать
им
это
Naître
et
construire
ici
nous
avons
grandi
là
Родившись
и
построив
здесь,
мы
выросли
там
Retrouver
nos
racines,
tout
vient
de
là-bas
Возвращаясь
к
нашим
корням,
все
происходит
оттуда
Car
savoir
d'où
l'on
vient
nous
dire
où
l'on
va!
Потому
что
знание
того,
откуда
мы
пришли,
говорит
нам,
куда
мы
идем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Georges Andre Mavridorakis, Jeremie Gregeois, Aurelien Comlan Zohou, Hakim Meridja, Idir Mohamed Amar Derdiche, Benjamin Julien Jouve, Frederic Claude Marcel Peyron, Mathieu Joseph Olivier
Attention! Feel free to leave feedback.