Dub Inc - Laisse le temps - Live 2011 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dub Inc - Laisse le temps - Live 2011




Dounia oulla donits
Дуня Улла донитс
Eudje eul halle euteuf evardanich
Эудье эул Халле эутеф эварданич
Inas a vava
Инас Вава
Touran hiche essarse akaghoyich
Туран хиче эссарсе акагойич
Inas a iman
Ты-Иман
Laisse le temps effacer nos peines,
Позволь времени стереть наши печали,
Même si après ça on ne sera jamais les mêmes,
Даже если после этого мы никогда не будем прежними,
Ressens cette vie qui coule dans nos veines, nos veines, hé!
Почувствуй, как эта жизнь течет по нашим венам, по нашим венам, эй, эй, эй!
D'aussi longtemps, dont on se souvienne,
С тех пор, как мы помним,
Chaque épreuve qui passe en amène des nouvelles
Каждое испытание, которое проходит, приносит новые
Restons soudés pour guérir nos séquelles, séquelles! hé!
Давайте держаться вместе, чтобы вылечить наши последствия, Последствия! Эй, эй, эй!
Certains de nos choix sont durs à faire, mais on sait l'on va et c'est clair,
Некоторые из наших решений сделать сложно, но мы знаем, куда идем, и это ясно,
Ce qui doit se passer se passe!
То, что должно произойти, происходит!
Si l'amitié parfois se perd, et que plus rien ne nous tempère,
Если дружба иногда теряется, и нас больше ничто не сдерживает,
Ce qui doit se casser se casse!
То, что должно сломаться, ломается!
On se traîne dans la crasse, tous face contre face,
Мы барахтаемся в грязи, все лицом к лицу. ,
Quand rien ne marche quand tout fonctionne!
Когда ничего не работает, когда все работает!
Même si l'avenir menace, même les blessures s'effacent,
Даже если будущее угрожает, даже раны стираются,
Et puis un jour tout se pardonne!
А потом однажды все прощается!
Et même si l'on perd certains de nos combats,
И даже если мы проиграем некоторые из наших боев,
On se remet en état tout ça parce qu'on y croit,
Мы восстанавливаем все это, потому что верим в это,
Ce ne sont pas les embûches qui font perdre la foi,
Это не те ловушки, которые заставляют терять веру,
A chacune d'entre elle on se remercie d'être la.
Каждой из них мы благодарим друг друга за то, что они есть.
On s'accroche à la barre face à l'horizon
Мы держимся за штурвал лицом к горизонту
Peu importe tous ces courants qui nous attirent au fond
Не имеет значения, что все эти течения влекут нас ко дну
Ce qui nous tient debout reste nos chansons. Notre son.
То, что нас поддерживает, остается нашими песнями. Наш звук.
Laisse le temps effacer nos peines,
Позволь времени стереть наши печали,
Même si après ça on ne sera jamais les mêmes,
Даже если после этого мы никогда не будем прежними,
Ressens cette vie qui coule dans nos veines, nos veines, hé!
Почувствуй, как эта жизнь течет по нашим венам, по нашим венам, эй, эй, эй!
D'aussi longtemps, dont on se souvienne,
С тех пор, как мы помним,
Chaque épreuve qui passe en amène des nouvelles
Каждое испытание, которое проходит, приносит новые
Restons soudés pour guérir nos séquelles, séquelles! hé!
Давайте держаться вместе, чтобы вылечить наши последствия, Последствия! Эй, эй, эй!
Laisse le temps effacer nos peines,
Позволь времени стереть наши печали,
Peut-être qu'un jour on se recroisera.
Может быть, когда-нибудь мы снова встретимся.
Laisse aller, vie pour toi sans haine,
Отпусти, жизнь для тебя без ненависти,
Et puis un jour tout s'oubliera.
И тогда однажды все забудется.
Car nos cœurs sont et seront les mêmes,
Ибо наши сердца одинаковы и будут одинаковыми,
Face à ça tu le sais on ne lutte pas.
С этим, как ты знаешь, мы не боремся.
On se bat sans perdre haleine.
Мы сражаемся, не теряя дыхания.
Certains d'entre nous ont fait que:
Некоторые из нас сделали это:
Je reste hors contrôle, face à mes ennuis,
Я остаюсь вне контроля, столкнувшись со своими проблемами,
Fuyant comme l'air et soulevé par le vent.
Ускользающий, как воздух, и поднятый ветром.
Je respire et j'ose est-ce une hérésie?
Я дышу и осмеливаюсь это ересь?
Nos peines sont sourdes et le resteront pour longtemps
Наши печали глухи и останутся таковыми надолго
Peut-on se dire les choses, sans que ça explose?
Можем ли мы просто сказать друг другу все, чтобы это не взорвалось?
On retient les mots qui blessent
Мы сдерживаем слова, которые причиняют боль
Qu'en est la cause? On passe le temps qui reste
В чем причина этого? Мы проводим оставшееся время
A fuir ou bien partir.
Бежать или, наоборот, уйти.
Laisse le temps effacer nos peines,
Позволь времени стереть наши печали,
Même si après ça on ne sera jamais les mêmes,
Даже если после этого мы никогда не будем прежними,
Ressens cette vie qui coule dans nos veines, nos veines, hé!
Почувствуй, как эта жизнь течет по нашим венам, по нашим венам, эй, эй, эй!
D'aussi longtemps, dont on se souvienne
С тех пор, как мы помним
Chaque épreuve qui passe en amène des nouvelles
Каждое испытание, которое проходит, приносит новые
Restons soudés pour guérir nos séquelles, séquelles! hé!
Давайте держаться вместе, чтобы вылечить наши последствия, Последствия! Эй, эй, эй!
Mokted el'habde mokted el'habde
Моктед эль'хабде моктед эль'хабде
Oulache tarviya oulache tarviya
Улаш тарвия Улаш тарвия
Ghoh aki srele arbi ghoh aki srele arbi
Гхох аки среле Арби гхох аки среле Арби
Hbeus imtawoune
Хбеус имтавун
Laisse le temps effacer nos peines,
Позволь времени стереть наши печали,
Même si après ça on ne sera jamais les mêmes,
Даже если после этого мы никогда не будем прежними,
Ressens cette vie qui coule dans nos veines, nos veines, hé!
Почувствуй, как эта жизнь течет по нашим венам, по нашим венам, эй, эй, эй!
D'aussi longtemps, dont on se souvienne
С тех пор, как мы помним
Chaque épreuve qui passe en amène des nouvelles
Каждое испытание, которое проходит, приносит новые
Restons soudés pour guérir nos séquelles, séquelles! hé!
Давайте держаться вместе, чтобы вылечить наши последствия, Последствия! Эй, эй, эй!
Laisse le temps effacer nos peines, Même si après ça on ne sera jamais les mêmes, D'aussi longtemps, dont on se souvienne
Позволь времени стереть наши печали, даже если после этого мы никогда не будем прежними, какими бы долгими мы их ни помнили
Restons soudés pour guérir nos séquelles, séquelles!
Давайте держаться вместе, чтобы вылечить наши последствия, Последствия!
Chaque épreuve qui passe en amène des nouvelles, nouvelles. Ho ho ho!
Каждое испытание, которое проходит, приносит новые, новые. Хо-хо-хо!





Writer(s): Moritz Korff


Attention! Feel free to leave feedback.