Dub Inc - Tout ce qu'ils veulent - Live Saint-Étienne 2017 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dub Inc - Tout ce qu'ils veulent - Live Saint-Étienne 2017




Ohhh eh oh, Give me again
Ооооооо, Дай мне еще раз
yo, chacun son identité mais pour tous la même nation.
Эй, эй, у каждого своя идентичность, но для всех одна и та же нация.
Ohhh eh oh, Give me again
Ооооооо, Дай мне еще раз
Chacun sa culture mais pour tous le même pays mais on est
У каждого своя культура, но для всех одна и та же страна, но мы
Sûr que ...
Уверен, что ...
Tout ce qu'ils veulent c'est une France qui ferme sa gueule,
Все, чего они хотят, - это чтобы Франция закрыла рот,
Une fois de plus la machine est lancée!
И снова машина запущена!
Tout ce qu'ils veulent c'est une nation comme idole,
Все, чего они хотят, - это нация как идол,
Une fois de plus la sentence est tombée!
И снова приговор вступил в законную силу!
Tout ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Все, чего мы хотим, - это чувствовать себя как дома,
Face a l'adversité ici je reste.
Перед лицом невзгод здесь я остаюсь.
Tu fermes ta porte mais t'es le bienvenu chez moi.
Ты запираешь свою дверь, но добро пожаловать в мой дом.
Mon identité grandit sans cesse!
Моя личность постоянно растет!
(Boum)
(Бум)
J'attaque tes envies de m'voir quitter c'pays.
Я нападаю на твое желание увидеть, как я покину эту страну.
J'attaque pour mes frères, la morale et nos vies.
Я нападаю за своих братьев, мораль и нашу жизнь.
J'attaque comme le font ces lois
Я атакую так, как это делают эти законы
J'attaque mensonge et mépris
Я нападаю на ложь и презрение
J'attaque, et dans ton pacte une putain d'ironie.
Я атакую, и в твоем пакте чертовски много иронии.
J'traque ton discours, j'traque ton air fier,
Я слежу за твоей речью, слежу за твоим гордым видом,
J'traque tous tes hommes quand ils renvoient les charters,
Я выслеживаю всех твоих людей, когда они возвращают чартеры,
Même les plus tranquilles deviennent vénères en tant
Даже самые спокойные становятся почитаемыми как
D'guerre.
Из-за войны.
Give the faya hého, give the faya hého.
Дай фая хехо, дай фая хехо.
Enfants d'immigrés tout c'qu'on fait nos parents nous
Дети иммигрантов-все, что делают наши родители, мы
Donnent le droit,
Дают право,
De ne pas douter de ce que l'on est, de ce qu'on fait
Не сомневаться в том, кто мы есть, что мы здесь делаем
Les valeurs se perdent aucun hymne ne les ramènera.
Ценности теряются, никакой гимн их не вернет.
Mille couleurs au drapeau car trois ne suffisent pas,
Тысяча цветов на флаге, потому что трех недостаточно,
On n'choisit pas on nait pas toujours on va,
Мы не выбираем, где мы рождаемся, не всегда выбираем, куда мы идем,
Frères sans papier, donnant leurs au moins le choix,
Безбумажные братья, предоставляющие своим по крайней мере выбор,
On tue même les hommes certains deviennent des proies,
Мы убиваем даже мужчин, некоторые становятся добычей,
On crée des lois pour ça!
Для этого мы создаем законы!
Tout ce qu'ils veulent c'est une France qui ferme sa gueule,
Все, чего они хотят, - это чтобы Франция закрыла рот,
Une fois de plus la machine est lancée,
Снова запускается машина,
Tout ce qu'ils veulent c'est une nation comme idole,
Все, чего они хотят, - это нация как идол,
Une fois de plus la sentence est tombée.
И снова приговор вступил в законную силу.
Tout ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Все, чего мы хотим, - это чувствовать себя как дома,
Face à l'adversité ici je reste.
Перед лицом невзгод здесь я остаюсь.
Tu fermes ta porte mais t'es le bienvenu chez moi,
Ты закрываешь свою дверь, но добро пожаловать в мой дом,
Mon identité grandit sans cesse!
Моя личность постоянно растет!
en France, YEAH, je l'aime c'est ma terre
Я родился во Франции, да, я люблю ее, это моя земля
Quand elle respecte ses fils, et qu'elle nous considère,
Когда она уважает своих сыновей и считает нас,
On reste droit, fier, nos racines, nos pères,
Мы остаемся прямыми, гордыми, нашими корнями, нашими отцами,
Fruit d'une histoire commune, amour et haine vont de pair.
Плод общей истории, любовь и ненависть идут рука об руку.
Et ces trois couleurs sur le drapeau
И эти три цвета на флаге
Ne suffisent plus a colorer ce tableau,
Этого уже недостаточно, чтобы раскрасить эту картину,
De ce pays, de ce peuple aussi beau,
Об этой стране, об этом прекрасном народе,
L'identité ne se résume pas à un mot.
Личность не сводится к одному слову.
Ce qu'ont fait nos pères, quitter, ou fuir leur terre,
Что сделали наши отцы, покинув или сбежав со своей земли,
Changer d'hémisphère, gare à tous ces sectaires,
Поменяй полушария, остерегайся всех этих сектантов,
L'adaptation à cette nation
Адаптация к этой нации
S'est faite à la sueur de leur front,
Была сделана в поте лица их,
Ici gagner une galère pour trouver des repères,
Здесь можно заработать кучу денег, чтобы найти ориентиры,
Un climat délétère, aujourd'hui plus qu'hier
Неблагоприятный климат, сегодня больше, чем вчера
Tant de questions de confusions,
Так много запутанных вопросов,
Être français n'est pas qu'une décision!
Быть французом-это не просто решение!
Tout ce qu'ils veulent c'est une France qui ferme sa gueule,
Все, чего они хотят, - это чтобы Франция закрыла рот,
Une fois de plus la machine est lancée,
Снова запускается машина,
Tout ce qu'ils veulent c'est une nation comme idole,
Все, чего они хотят, - это нация как идол,
Une fois de plus la sentence est tombée.
И снова приговор вступил в законную силу.
Tout ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Все, чего мы хотим, - это чувствовать себя как дома,
Face à l'adversité ici je reste.
Перед лицом невзгод здесь я остаюсь.
Tu fermes ta porte mais ne t'es le bienvenu chez moi,
Ты закрываешь свою дверь, но тебе не рады в моем доме,
Mon identité grandit sans cesse!
Моя личность постоянно растет!
J'prends sur moi et mes écrits se précisent,
Я беру это на себя, и мои сочинения становятся четкими,
Encore un texte qui dévoile vos faiblesses (faiblesses)
Еще один текст, раскрывающий ваши слабые стороны (слабости)
C'qui émane de vos dires blesse en somme,
То, что исходит из ваших слов, в целом причиняет боль,
Je les protège quand on touche aux miens,
Я защищаю их, когда они касаются моих,
Aussi étranger que quand on me parle de noblesse (noblesse)
Такой же чужой, как когда мне говорят о благородстве (благородстве)
Et toutes vos lois ne s'appliqueront à personne.
И все ваши законы не будут применяться ни к кому.
Tu prends c'qui t'intéresse immigration sélective,
Ты берешь то, что тебя интересует выборочная иммиграция,
Tu chantes la Marseillaise comme une sanction punitive,
Ты поешь Марсельезу как карательную санкцию,
Ton identité nationale reste, encore une belle connerie
Твоя национальная идентичность остается, все еще красивая чушь
Bien plus qu'une alternative,
Гораздо больше, чем альтернатива,
Cesse de nous prendre pour des idiots,
Перестань считать нас идиотами,
Ta politique se cache derrière tes mots,
Твоя политика скрывается за твоими словами,
Cesse de nous prendre pour des idiooooots!!
Перестань считать нас идиотами!!
Tout ce qu'ils veulent c'est une France qui ferme sa gueule,
Все, чего они хотят, - это чтобы Франция закрыла рот,
Une fois de plus la machine est lancée,
Снова запускается машина,
Tout ce qu'ils veulent c'est une nation comme idole,
Все, чего они хотят, - это нация как идол,
Une fois de plus la sentence est tombée.
И снова приговор вступил в законную силу.
Tout ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Все, чего мы хотим, - это чувствовать себя как дома,
Face à l'adversité ici je reste.
Перед лицом невзгод здесь я остаюсь.
Tu fermes ta porte mais t'es le bienvenu moi,
Ты закрываешь свою дверь, но я всегда рад тебе,
Mon identité grandit sans cesse!
Моя личность постоянно растет!
Ohhh eh oh, Give me again
Ооооооо, Дай мне еще раз
Tous ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Все, чего мы хотим, - это чувствовать себя как дома,
Tu fermes ta porte mais t'es le bienvenu chez moi.
Ты запираешь свою дверь, но добро пожаловать в мой дом.





Writer(s): Gregory Georges Andre Mavridorakis, Jeremie Gregeois, Aurelien Comlan Zohou, Hakim Meridja, Idir Mohamed Amar Derdiche, Benjamin Julien Jouve, Frederic Claude Marcel Peyron


Attention! Feel free to leave feedback.