Lyrics and translation Eric Clapton - That's No Way to Get Along
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's No Way to Get Along
Это не способ жить
I'm
goin'
home,
friends,
sit
down
and
tell
my,
my
mama
Я
иду
домой,
друзья,
сяду
и
расскажу
моей,
моей
маме
Friends,
sit
down
and
tell
my
mama
Друзья,
сяду
и
расскажу
моей
маме
I'm
goin'
home,
sit
down
and
tell
my
mama
Я
иду
домой,
сяду
и
расскажу
моей
маме
I'm
goin'
home,
sit
down
and
tell
my
mama
Я
иду
домой,
сяду
и
расскажу
моей
маме
That
that's
no
way
to
get
along
Что
это
не
способ
жить
These
low-down
women,
mama,
they
treated
your,
ahw,
poor
son
wrong
Эти
падшие
женщины,
мама,
они
обидели
твоего,
ах,
бедного
сынка
Mama,
treated
me
wrong
Мама,
обидели
меня
These
low-down
women,
mama,
treated
your
poor
son
wrong
Эти
падшие
женщины,
мама,
обидели
твоего
бедного
сынка
These
low-down
women,
mama,
treated
your
poor
son
wrong
Эти
падшие
женщины,
мама,
обидели
твоего
бедного
сынка
And
that's
no
way
for
him
to
get
along
И
это
не
способ
ему
жить
They
treated
me
like
my
poor
heart
was
made
of
a
rock
or
stone
Они
обращались
со
мной
так,
будто
мое
бедное
сердце
было
сделано
из
камня
Mama,
made
of
a
rock
or
stone
Мама,
сделано
из
камня
Treated
me
like
my
poor
heart
was
made
of
a
rock
or
stone
Обращались
со
мной
так,
будто
мое
бедное
сердце
было
сделано
из
камня
Treated
me
like
my
poor
heart
was
made
of
a
rock
or
stone
Обращались
со
мной
так,
будто
мое
бедное
сердце
было
сделано
из
камня
And
that's
no
way
for
me
to
get
along
И
это
не
способ
мне
жить
You
know,
that
was
enough,
mama,
to
make
your
son
wished
he's
dead
and
gone
Знаешь,
этого
было
достаточно,
мама,
чтобы
твой
сын
хотел
умереть
Mama,
wished
I's
dead
and
gone
Мама,
хотел
бы
я
умереть
That
is
enough
to
make
your
son,
mama,
wished
he's
dead
and
gone
Этого
достаточно,
чтобы
твой
сын,
мама,
хотел
умереть
That
is
enough
to
make
your
son,
mama,
wished
he's
dead
and
gone
Этого
достаточно,
чтобы
твой
сын,
мама,
хотел
умереть
'Cause
that's
no
way
for
him
to
get
along
Потому
что
это
не
способ
ему
жить
I
stood
on
the
roadside,
I
cried
alone,
all
by
myself
Я
стоял
на
обочине,
я
плакал
один,
совсем
один
I
cried
alone
by
myself
Я
плакал
один
I
stood
on
the
roadside
and
cried
alone
by
myself
Я
стоял
на
обочине
и
плакал
один
I
stood
on
the
roadside
and
cried
alone
by
myself
Я
стоял
на
обочине
и
плакал
один
Cryin',
"That's
no
way
for
me
to
get
along"
Плакал:
"Это
не
способ
мне
жить"
I's
wantin'
some
train
to
come
along
and
take
me
away
from
here
Я
ждал,
когда
появится
какой-нибудь
поезд
и
увезет
меня
отсюда
Friends,
take
me
away
from
here
Друзья,
увезет
меня
отсюда
Some
train
to
come
along
and
take
me
away
from
here
Какой-нибудь
поезд,
чтобы
приехал
и
увез
меня
отсюда
Some
train
to
come
along
and
take
me
away
from
here
Какой-нибудь
поезд,
чтобы
приехал
и
увез
меня
отсюда
And
that's
no
way
for
me
to
get
along
И
это
не
способ
мне
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Lee Wilkins
Album
Clapton
date of release
27-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.