Eric Clapton - That's No Way to Get Along - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Clapton - That's No Way to Get Along




That's No Way to Get Along
Это не способ жить
I'm goin' home, friends, sit down and tell my, my mama
Я иду домой, друзья, сяду и расскажу моей, моей маме
Friends, sit down and tell my mama
Друзья, сяду и расскажу моей маме
I'm goin' home, sit down and tell my mama
Я иду домой, сяду и расскажу моей маме
I'm goin' home, sit down and tell my mama
Я иду домой, сяду и расскажу моей маме
That that's no way to get along
Что это не способ жить
These low-down women, mama, they treated your, ahw, poor son wrong
Эти падшие женщины, мама, они обидели твоего, ах, бедного сынка
Mama, treated me wrong
Мама, обидели меня
These low-down women, mama, treated your poor son wrong
Эти падшие женщины, мама, обидели твоего бедного сынка
These low-down women, mama, treated your poor son wrong
Эти падшие женщины, мама, обидели твоего бедного сынка
And that's no way for him to get along
И это не способ ему жить
They treated me like my poor heart was made of a rock or stone
Они обращались со мной так, будто мое бедное сердце было сделано из камня
Mama, made of a rock or stone
Мама, сделано из камня
Treated me like my poor heart was made of a rock or stone
Обращались со мной так, будто мое бедное сердце было сделано из камня
Treated me like my poor heart was made of a rock or stone
Обращались со мной так, будто мое бедное сердце было сделано из камня
And that's no way for me to get along
И это не способ мне жить
You know, that was enough, mama, to make your son wished he's dead and gone
Знаешь, этого было достаточно, мама, чтобы твой сын хотел умереть
Mama, wished I's dead and gone
Мама, хотел бы я умереть
That is enough to make your son, mama, wished he's dead and gone
Этого достаточно, чтобы твой сын, мама, хотел умереть
That is enough to make your son, mama, wished he's dead and gone
Этого достаточно, чтобы твой сын, мама, хотел умереть
'Cause that's no way for him to get along
Потому что это не способ ему жить
I stood on the roadside, I cried alone, all by myself
Я стоял на обочине, я плакал один, совсем один
I cried alone by myself
Я плакал один
I stood on the roadside and cried alone by myself
Я стоял на обочине и плакал один
I stood on the roadside and cried alone by myself
Я стоял на обочине и плакал один
Cryin', "That's no way for me to get along"
Плакал: "Это не способ мне жить"
I's wantin' some train to come along and take me away from here
Я ждал, когда появится какой-нибудь поезд и увезет меня отсюда
Friends, take me away from here
Друзья, увезет меня отсюда
Some train to come along and take me away from here
Какой-нибудь поезд, чтобы приехал и увез меня отсюда
Some train to come along and take me away from here
Какой-нибудь поезд, чтобы приехал и увез меня отсюда
And that's no way for me to get along
И это не способ мне жить





Writer(s): Bob Lee Wilkins


Attention! Feel free to leave feedback.