Lyrics and translation 42nd Street Ensemble feat. Jerry Orbach - Lullaby of Broadway
Lullaby of Broadway
Колыбельная Бродвея
I'm
sorry,
show
business
isn't
for
me
Прости,
шоу-бизнес
не
для
меня.
I'm
going
back
to
Allentown!
Я
возвращаюсь
в
Аллентаун!
What
was
that
word
you
just
said?
Что
ты
сейчас
сказала?
"Allentown"?
"Аллентаун"?
I'm
offering
you
a
chance
to
star
in
the
biggest
musical
Broadway's
seen
in
20
years
Я
предлагаю
тебе
главную
роль
в
самом
грандиозном
мюзикле,
который
Бродвей
видел
за
20
лет,
And
you
say
"Allentown"?
а
ты
говоришь
"Аллентаун"?
Come
on
along
and
listen
to
Пойдем
со
мной,
послушай
The
lullaby
of
Broadway
Колыбельную
Бродвея,
The
hip
hooray
and
ballyhoo
Его
ликующий
шум,
The
lullaby
of
Broadway
Колыбельную
Бродвея.
The
rumble
of
a
subway
train
Грохот
поезда
в
метро,
The
rattle
of
the
taxis
Дребезжание
такси,
The
daffodils
who
entertain
Нарциссы,
что
развлекают
At
Angelo's
and
Maxi's
У
Анджело
и
Макси.
When
a
Broadway
baby
says
good
night
Когда
малышка
Бродвея
желает
спокойной
ночи,
It's
early
in
the
morning
Значит,
уже
раннее
утро,
Manhattan
babies
don't
sleep
tight
Манхэттенские
детки
не
спят
крепко
Until
the
dawn
До
самого
рассвета.
Good
night,
baby
Спокойной
ночи,
малышка,
Good
night,
the
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути.
Sleep
tight,
baby
Спи
крепко,
малышка,
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day
Спи
крепко,
на
сегодня
всё.
Listen
to
the
lullaby
of
old
Broadway
Послушай
колыбельную
старого
Бродвея.
Come
on
along
and
listen
to
Пойдем
со
мной,
послушай
The
lullaby
of
Broadway
Колыбельную
Бродвея,
The
hidee
hi
and
boopa
doo
Его
"Хайди-хай"
и
"Бупа-ду",
The
lullaby
of
Broadway
Колыбельную
Бродвея.
The
band
begins
to
go
to
town
Оркестр
начинает
играть,
And
everyone
goes
crazy
И
все
сходят
с
ума,
You
rock-a-bye
your
baby
round
Ты
качаешь
свою
малышку,
'Til
everything
gets
hazy
Пока
всё
не
поплывет
перед
глазами.
Hush-a-bye,
I'll
buy
you
this
and
that
Тише-тише,
я
куплю
тебе
всё,
что
хочешь,
You
hear
a
daddy
saying
Слышишь,
как
говорит
отец,
And
baby
goes
home
to
her
flat
И
малышка
возвращается
домой,
To
sleep
all
day
Чтобы
спать
весь
день.
Good
night,
baby
Спокойной
ночи,
малышка,
Good
night,
the
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути.
Sleep
tight,
baby
Спи
крепко,
малышка,
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day
Спи
крепко,
на
сегодня
всё.
Listen
to
the
lullaby
of
old
Broadway
Послушай
колыбельную
старого
Бродвея.
Come
on
along
and
listen
to
Пойдем
со
мной,
послушай
The
lullaby
of
Broadway
Колыбельную
Бродвея,
The
hip
hooray
and
bally
hoo
Его
ликующий
шум,
The
lullaby
of
Broadway
Колыбельную
Бродвея.
The
rumble
of
the
subway
train
Грохот
поезда
в
метро,
The
rattle
of
the
taxis
Дребезжание
такси,
The
daffy-dills
who
entertain
Нарциссы,
что
развлекают
Until
the
dawn
До
самого
рассвета.
Good
night,
baby
Спокойной
ночи,
малышка,
Good
night,
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути.
Come
on
along-
Пойдем
со
мной
-
Come
on
along
and
listen
to
Пойдем
со
мной,
послушай
The
lullaby
of
Broadway
Колыбельную
Бродвея,
The
hidee
hi
and
boopa
doo
Его
"Хайди-хай"
и
"Бупа-ду",
The
lullaby
of
Broadway
Колыбельную
Бродвея.
The
band
begins
to
go
to
town
Оркестр
начинает
играть,
And
ev'ryone
goes
crazy
И
все
сходят
с
ума.
You
rock-a-bye
your
baby
'round
Ты
качаешь
свою
малышку,
And
sleep
all
day!
И
спишь
весь
день!
Listen
to
the
lullaby
of
Послушай
колыбельную
Old
Broadway!
Старого
Бродвея!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Dubin, Harry Warren
Attention! Feel free to leave feedback.