Lyrics and translation +44 - Baby Come On (acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Come On (acoustic)
Детка, давай же (акустика)
She's
a
pretty
girl
Она
красивая
девушка
She's
always
falling
down
Она
все
время
падает
And
I
think
I
just
fell
in
love
with
her
И
кажется,
я
только
что
влюбился
в
нее
But
she
won't
ever
remember,
remember
Но
она
никогда
не
вспомнит,
не
вспомнит
And
I
can
always
find
her
И
я
всегда
могу
найти
ее
At
the
bottom
of
a
plastic
cup
На
дне
пластикового
стаканчика
Drowning
in
drunk
sincerity
Тонущей
в
пьяной
искренности
A
sad
and
lonely
girl
Грустная
и
одинокая
девушка
Quit
crying
your
eyes
out
Перестань
плакать
Quit
crying
your
eyes
out
Перестань
плакать
And
baby,
come
on
И
детка,
давай
же
Is
there
just
something
familiar
about
me?
Есть
ли
во
мне
что-то
знакомое?
The
past
is
only
the
future
with
the
lights
on
Прошлое
— это
всего
лишь
будущее
с
включенным
светом
Quit
crying
your
eyes
out,
baby
Перестань
плакать,
детка
And
she
said:
И
она
сказала:
I
think
we're
running
out
of
alcohol
Кажется,
у
нас
заканчивается
алкоголь
Tonight
I
hate
this
fucking
town
Сегодня
вечером
я
ненавижу
этот
чертов
город
And
all
my
best
friends
will
be
the
death
of
me
И
все
мои
лучшие
друзья
меня
сгубят
But
they
wont
ever
remember,
remember
Но
они
никогда
не
вспомнят,
не
вспомнят
So
please
take
me
far
away
Так
что,
пожалуйста,
забери
меня
далеко
отсюда
Before
I
melt
into
the
ground
Прежде
чем
я
растаю
в
земле
And
all
my
words
get
used
against
me
И
все
мои
слова
будут
использованы
против
меня
You
sad
and
lonely
girl
Ты
грустная
и
одинокая
девушка
Quit
crying
your
eyes
out
Перестань
плакать
Quit
crying
your
eyes
out
Перестань
плакать
And
baby,
come
on
И
детка,
давай
же
Is
there
just
something
familiar
about
me?
Есть
ли
во
мне
что-то
знакомое?
The
past
is
only
the
future
with
the
lights
on
Прошлое
— это
всего
лишь
будущее
с
включенным
светом
Quit
crying
your
eyes
out,
baby
Перестань
плакать,
детка
Quit
crying
your
eyes
out
Перестань
плакать
And
baby,
come
on
И
детка,
давай
же
Is
there
just
something
familiar
about
me?
Есть
ли
во
мне
что-то
знакомое?
The
past
is
only
the
future
with
the
lights
on
Прошлое
— это
всего
лишь
будущее
с
включенным
светом
Quit
crying
your
eyes
out
Перестань
плакать
Is
there
just
something
familiar
about
me?
Есть
ли
во
мне
что-то
знакомое?
Quit
crying
your
eyes
out
Перестань
плакать
The
past
is
only
the
future
with
the
lights
on
Прошлое
— это
всего
лишь
будущее
с
включенным
светом
So
quit
crying
your
eyes
out,
baby.
Так
что
перестань
плакать,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barker Travis L, Hoppus Mark
Attention! Feel free to leave feedback.