Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Come On
Baby, Komm Schon
She's
a
pretty
girl
Sie
ist
ein
hübsches
Mädchen
She's
always
fallin'
down
Sie
fällt
immer
hin
And
I
think
I
just
fell
in
love
with
her
Und
ich
glaube,
ich
hab
mich
gerade
in
sie
verliebt
But
she
won't
ever
remember,
remember
Aber
sie
wird
sich
nie
erinnern,
nie
erinnern
And
I
can
always
find
her
Und
ich
finde
sie
immer
At
the
bottom
of
a
plastic
cup
Am
Boden
eines
Plastikbechers
Drownin'
in
drunk
sincerity
Ertrinkend
in
betrunkener
Aufrichtigkeit
A
sad
and
lonely
girl
Ein
trauriges
einsames
Mädchen
Quit
cryin'
your
eyes
out
Hör
auf
die
Augen
auszuweinen
Quit
cryin'
your
eyes
out
and
baby
come
on
Hör
auf
die
Augen
auszuweinen
und
Baby
komm
schon
Isn't
there
something
familiar
about
me?
Kommt
dir
nichts
an
mir
bekannt
vor?
The
past
is
only
the
future
with
the
lights
on
Die
Vergangenheit
ist
nur
die
Zukunft
mit
Licht
Quit
cryin'
your
eyes
out,
baby
Hör
auf
die
Augen
auszuweinen
Baby
And
she
said,
I
think
we're
runnin'
out
of
alcohol
Und
sie
sagte:
Uns
geht
der
Alkohol
aus
Tonight
I
hate
this
fucking
town
Heut
hasse
ich
diese
verdammte
Stadt
And
all
my
best
friends
will
be
the
death
of
me
Meine
besten
Freunde
werden
mein
Ende
sein
But
they
won't
ever
remember,
remember
Aber
sie
werden
sich
nie
erinnern
nie
erinnern
So
please
take
me
far
away
Bitte
bring
mich
weit
weg
Before
I
melt
into
the
ground
Bevor
ich
im
Boden
versinke
And
all
my
words
get
used
against
me
Alle
meine
Worte
werden
gegen
mich
verwendet
You
sad
and
lonely
girl
Du
trauriges
einsames
Mädchen
Quit
cryin'
your
eyes
out
Hör
auf
die
Augen
auszuweinen
Quit
cryin'
your
eyes
out
and
baby
come
on
Hör
auf
die
Augen
auszuweinen
und
Baby
komm
schon
Isn't
there
something
familiar
about
me?
Kommt
dir
nichts
an
mir
bekannt
vor?
The
past
is
only
the
future
with
the
lights
on
Die
Vergangenheit
ist
nur
die
Zukunft
mit
Licht
Quit
cryin'
your
eyes
out,
baby
Hör
auf
die
Augen
auszuweinen
Baby
Quit
cryin'
your
eyes
out
Hör
auf
die
Augen
auszuweinen
Quit
cryin'
your
eyes
out
and
baby
come
on
Hör
auf
die
Augen
auszuweinen
und
Baby
komm
schon
Isn't
there
something
familiar
about
me?
Kommt
dir
nichts
an
mir
bekannt
vor?
The
past
is
only
the
future
with
the
lights
on
Die
Vergangenheit
ist
nur
die
Zukunft
mit
Licht
Quit
cryin'
your
eyes
out
Hör
auf
die
Augen
auszuweinen
Isn't
there
something
familiar
about
me?
Kommt
dir
nichts
an
mir
bekannt
vor?
Quit
cryin'
your
eyes
out
Hör
auf
die
Augen
auszuweinen
The
past
is
only
the
future
with
the
lights
on
Die
Vergangenheit
ist
nur
die
Zukunft
mit
Licht
So
quit
cryin'
your
eyes
out,
baby
Also
hör
auf
die
Augen
auszuweinen
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barker Travis L, Hoppus Mark
Attention! Feel free to leave feedback.