Lyrics and translation +44 - Little Death
Please
sleep,
my
darling,
sleep
Пожалуйста,
спи,
моя
дорогая,
засыпай,
Your
cry
for
inspiration
Твоя
мольба
о
вдохновении
Never
reaches
ears
on
distant
stars
Никогда
не
будет
услышана
на
далеких
звездах.
And
every
night
our
lonely
planet
И
каждую
ночь
наша
одинокая
планета
Slides
across
the
universe
Скользит
сквозь
Вселенную.
And
I
won't
pretend
I
understand
И
я
не
буду
притворяться,
что
понимаю.
Please
sleep,
my
darling,
sleep
Пожалуйста,
спи,
моя
дорогая,
засыпай,
Your
death
by
information
Известия
о
твоей
смерти
Won't
disturb
the
peace
on
distant
stars
Не
потревожат
мира
на
далеких
звездах.
And
even
when
you
lock
the
doors
И
даже
когда
ты
запираешь
дверь
And
slide
behind
the
unlit
shades
И
скользишь
вслед
за
тусклыми
тенями.
None
of
us
are
strangers
anymore
Среди
нас
больше
нет
незнакомцев.
So
fall
asleep
with
the
windows
open
Так
засыпай
же
с
открытыми
окнами,
Come
to
me
with
the
worst
you've
said
and
done
Приди
ко
мне
с
худшими
словами
и
поступками,
You'll
close
your
eyes
and
see
me
Ты
закроешь
глаза
и
увидишь
меня.
(A
little
death
makes
life
more
meaningful)
Чуть-чуть
смерти
делает
жизнь
более
значимой,
I
stand
no
chance
at
all
У
меня
нет
никаких
шансов.
Please,
sleep
my
darling,
sleep
Пожалуйста,
спи,
моя
дорогая,
засыпай,
Your
car
crash
in
slow
motion
Замедленная
съемка
твоей
аварии
Won't
upset
the
pace
on
distant
stars
Не
нарушит
течения
жизни
на
далеких
звездах.
And
one
by
one
the
years
of
our
lives
И
один
на
один
с
годами
наших
жизней,
Stumble
as
the
moments
pass
Ты
спотыкаешься,
в
то
время
как
мгновения
уходят.
So
please
hold
on,
so
please
hold
on
Так
что,
пожалуйста,
держись,
пожалуйста,
держись.
So
fall
asleep
with
the
windows
open
Так
засыпай
же
с
открытыми
окнами,
Come
to
me
with
the
worst
you've
said
and
done
Приди
ко
мне
с
худшими
словами
и
поступками,
You'll
close
your
eyes
and
see
me
Ты
закроешь
глаза
и
увидишь
меня.
(A
little
death
makes
life
more
meaningful)
Чуть-чуть
смерти
делает
жизнь
более
значимой,
I
stand
no
chance
at
all
У
меня
нет
никаких
шансов.
Please,
sleep
my
darling,
sleep
Пожалуйста,
спи,
моя
дорогая,
засыпай,
Please,
sleep
my
darling,
sleep
Пожалуйста,
спи,
моя
дорогая,
засыпай,
So
fall
asleep
with
the
windows
open
Так
засыпай
же
с
открытыми
окнами,
Come
to
me
with
the
worst
you've
said
and
done
Приди
ко
мне
с
худшими
словами
и
поступками,
You'll
close
your
eyes
and
see
me
Ты
закроешь
глаза
и
увидишь
меня.
(A
little
death
makes
life
more
meaningful)
Чуть-чуть
смерти
делает
жизнь
более
значимой,
I
stand
no
chance
at
all
У
меня
нет
никаких
шансов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barker Travis L, Hoppus Mark
Attention! Feel free to leave feedback.