Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wake
up
at
the
end
of
a
long,
dark,
lonely
year
Ich
erwache
am
Ende
eines
langen,
düsteren,
einsamen
Jahres
It's
bringing
out
the
worst
in
me
Es
holt
das
Schlimmste
in
mir
heraus
I
hear
your
voice
start
breaking
in
fear
Ich
höre
deine
Stimme,
die
vor
Angst
bricht
When
the
lights
go
down
Wenn
die
Lichter
verlöschen
And
I
still
feel
you
looking
over
my
shoulder
Und
ich
spüre
immer
noch
deinen
Blick
über
meiner
Schulter
Your
sinking
guilt
and
approaching
nightmare
Deine
nagende
Schuld
und
der
nahende
Albtraum
And
I
know
none
of
us
will
survive
Und
ich
weiß,
keiner
von
uns
wird
überleben
'Cause
I
know
everything
Weil
ich
alles
weiß
And
my
dear
I
need
you
to
move
a
little
faster
Und
meine
Liebe,
du
musst
dich
schneller
bewegen
This
second
counts
as
the
rest
of
your
life
Diese
Sekunde
zählt
wie
dein
übriges
Leben
Your
final
word
and
an
itchy
finger
Dein
letztes
Wort
und
ein
juckender
Finger
And
then
it's
taken
away
Und
dann
wird
es
dir
entrissen
And
we'll
be
beaten
down
without
mercy
or
meaning
Und
wir
werden
erbarmungslos
und
sinnlos
niedergeschlagen
I
turn
my
face
to
a
careless
skyline
Ich
wende
mich
einer
gleichgültigen
Skyline
zu
I'm
searching
hard
for
a
sign
from
heaven
Ich
suche
verzweifelt
nach
einem
Zeichen
vom
Himmel
But
they've
forgotten
me
here
Doch
sie
haben
mich
hier
vergessen
And
you
can
just
stop
talking,
I
get
it
Und
du
kannst
einfach
aufhören
zu
reden,
ich
verstehe
I
hear
your
silence
loud
and
clear
Ich
höre
dein
Schweigen
laut
und
deutlich
I
know
it's
barely
a
thought
but
it'll
see
us
through
Ich
weiß,
es
ist
kaum
ein
Gedanke,
doch
er
wird
uns
durchtragen
I'm
only
setting
you
free
so
just
let
it
happen
Ich
befreie
dich
nur,
also
lass
es
geschehen
Let
it
happen,
no
need
to
fear
Lass
es
geschehen,
keine
Angst
zu
haben
Yeah
you
can
just
stop
talking,
I
get
it
Ja,
du
kannst
einfach
aufhören
zu
reden,
ich
verstehe
Sex,
fuck,
and
fluorescent
lighting
Sex,
Fick
und
fluoreszierendes
Licht
A
hollow
point
on
an
angry
bullet
Ein
Hohlspitzgeschoss
auf
einem
erzürnten
Projektil
We're
on
the
teeth
of
a
crocodile
Wir
sind
auf
den
Zähnen
eines
Krokodils
We're
in
the
mouth
of
the
gun
Wir
sind
im
Lauf
der
Waffe
And
sometimes
at
night
I
feel
I'm
just
a
broken
vessel
Und
manchmal
fühle
ich
mich
nachts
wie
ein
zerbrochenes
Gefäß
An
instrument
with
a
darker
purpose
Ein
Instrument
mit
einem
finsteren
Zweck
I'm
at
the
throat
of
the
young
and
the
helpless
Ich
bin
an
der
Kehle
der
Jungen
und
Wehrlosen
Because
they've
got
nothing
to
say
Weil
sie
nichts
zu
sagen
haben
So
you
can
just
stop
talking,
I
get
it
Also
kannst
du
einfach
aufhören
zu
reden,
ich
verstehe
I
hear
your
silence
loud
and
clear
Ich
höre
dein
Schweigen
laut
und
deutlich
I
know
it's
barely
a
thought
but
it'll
see
us
through
Ich
weiß,
es
ist
kaum
ein
Gedanke,
doch
er
wird
uns
durchtragen
I'm
only
setting
you
free
so
just
let
it
happen
Ich
befreie
dich
nur,
also
lass
es
geschehen
Let
it
happen,
no
need
to
fear
Lass
es
geschehen,
keine
Angst
zu
haben
Yeah
you
can
just
stop
talking,
I
get
it
Ja,
du
kannst
einfach
aufhören
zu
reden,
ich
verstehe
You
can
just
stop
talking,
I
get
it
Du
kannst
einfach
aufhören
zu
reden,
ich
verstehe
I
hear
your
silence
loud
and
clear
Ich
höre
dein
Schweigen
laut
und
deutlich
I
know
it's
barely
a
thought
but
it'll
see
us
through
Ich
weiß,
es
ist
kaum
ein
Gedanke,
doch
er
wird
uns
durchtragen
I'm
only
setting
you
free
so
just
let
it
happen
Ich
befreie
dich
nur,
also
lass
es
geschehen
Let
it
happen,
no
need
to
fear
Lass
es
geschehen,
keine
Angst
zu
haben
Yeah
you
can
just
stop
talking,
I
get
it
Ja,
du
kannst
einfach
aufhören
zu
reden,
ich
verstehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barker Travis L, Hoppus Mark
Attention! Feel free to leave feedback.