Lyrics and translation Deeow - Opravdová
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chtěl
jsem
to
co
si
nemůžeš
vzít
Я
хотел
то,
что
нельзя
отобрать,
Chtěl
jsem
si
vzít
to
co
máš
jenom
ty
Я
хотел
забрать
то,
что
есть
только
у
тебя.
Zradil
jsem
všechno,
zradil
jsem
sny
Я
предал
всё,
я
предал
мечты,
A
teď
jsem
sám
ve
tmě,
chci
tě
mít
blíž,
girl,
wooou
И
теперь
я
один
во
тьме,
хочу
быть
ближе
к
тебе,
детка,
вау!
Prej
jestli
to
za
to
stálo
Скажи,
стоило
ли
оно
того?
Neumim
odpovědět
Не
знаю,
что
ответить.
Vždycky
budu
mít
tak
málo
У
меня
всегда
будет
так
мало,
Dokaď
mě
nedožene
Куда
бы
меня
ни
привела
судьба.
Bejbe
jsem
blázen,
dyť
víš
Малышка,
я
сумасшедший,
ты
же
знаешь,
Bejbe
já
jsem
blázen,
dyť
víš
Малышка,
я
сумасшедший,
ты
же
знаешь,
Každej
ten
den
bez
tebe
je
shit
Каждый
день
без
тебя
— просто
дрянь.
Čekám
na
chvíli
kdy
bude
líp
Я
жду
момента,
когда
всё
наладится.
Hledáme
pravdu
co
nevidí
Мы
ищем
правду,
которую
не
видим,
Nikdo
kolem
nás,
žiju
pro
ten
beat
Никого
вокруг,
я
живу
ради
этого
бита.
Srdce
není
krev,
teče
z
něho
líh
Сердце
— не
кровь,
из
него
течёт
алкоголь.
Chtěl
jsem
jí
dát,
to
co
chtěla
mít
Я
хотел
дать
ей
то,
что
она
хотела,
Už
dávno
jsem
jí
měl
nechat
odejít
Мне
давно
нужно
было
отпустить
её,
Už
dávno
jsem
jí
měl
nechat
jít
Мне
давно
нужно
было
отпустить
её.
Všude
je
tma!
Повсюду
тьма!
Do
rána
flašky,
není
čas
se
bát
Бутылки
до
утра,
не
время
бояться.
Realita
mi
začíná
brát
dech
bejb
Реальность
начинает
душить
меня,
детка,
Mám
strach
vůbec
tohle
psát
bejb
Мне
страшно
вообще
писать
это,
детка,
Vůbec
tohle
psát
bejb
Вообще
писать
это,
детка,
Vůbec
tohle
psát
bejb
Вообще
писать
это,
детка.
A
oni
jsou
prázdný
А
они
пусты.
Až
to
skončí
chci
abys
šla
Когда
всё
закончится,
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Vidím
jak
září
Вижу,
как
ты
сияешь.
Věř
mi
víc
ti
teď
nemůžu
dát
Поверь,
большего
я
тебе
сейчас
дать
не
могу.
Pořád
to
pálí
Всё
ещё
горит,
Pořád
cejtím
ten
tlak
Всё
ещё
чувствую
это
давление,
Pořád
cejtím
ten
tlak
Всё
ещё
чувствую
это
давление,
Pořád
cejtím
ten
tlak
Всё
ещё
чувствую
это
давление.
Není
jedinej
důvod
dál
se
zastavovat
Нет
ни
единой
причины
останавливаться.
Ona
mě
nenávidí,
já
už
to
nedám
znova
Она
ненавидит
меня,
я
больше
не
вынесу
этого.
Dostal
jsem
se
až
na
zem,
vím
že
tam
nechci
znova
Я
опустился
на
самое
дно,
знаю,
что
больше
не
хочу
туда
возвращаться.
Doufám
že
tě
znova
najdu,
byla
opravdová
Надеюсь,
что
снова
найду
тебя,
ты
была
настоящей.
Fuck
a
já
cejtil
ten
feelin,
ale
minimum
slov
Чёрт,
и
я
чувствовал
это,
но
слов
было
так
мало.
Chtěl
jsem
jen
dokázat
svý,
dostat
nás
oba
na
bok
Я
просто
хотел
доказать
своё,
увести
нас
обоих
в
сторону,
Kdy
bude
všechno
oukej
a
já
budu
mít
dost
Когда
всё
будет
хорошо,
и
у
меня
будет
всё.
Bylo
to
sobecký
bejbe,
chci
jen
love
a
moc
Это
было
эгоистично,
детка,
я
хочу
только
любви
и
много.
A
vyměnil
bych
spoustu
věcí
jen
za
jedinou
noc
И
я
бы
отдал
многое
всего
за
одну
ночь.
Chci
jí
držet
za
ty
vlasy,
fakin
neptej
se
proč
Хочу
держать
тебя
за
волосы,
чёрт,
не
спрашивай
почему.
Dala
mi
to
co
mi
žádná,
všechny
házely
kost
Ты
дала
мне
то,
чего
не
давала
ни
одна,
все
они
бросали
кости.
Doufám
že
jednou
to
přijde,
jednou
budu
mít
dost
Надеюсь,
что
однажды
это
придёт,
однажды
у
меня
будет
всё.
A
hledám
jedinou
cestu,
co
je
správná
И
я
ищу
единственный
путь,
который
правильный.
A
na
to
cos
měla
ty,
z
nich
nemá
žádná
И
того,
что
было
у
тебя,
нет
ни
у
одной
из
них.
A
pravdu
hledám
na
dně
flašky,
furt
je
prázdná
И
я
ищу
правду
на
дне
бутылки,
но
она
всё
ещё
пуста.
Vzal
jsem
nám
růžový
brejle,
co
to
stálo
Я
снял
с
нас
розовые
очки,
чего
бы
это
ни
стоило.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.