Lyrics and translation PAX - Margarita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sees
the
road
out
ahead
Видит
дорогу
впереди,
She
hears
the
songs
of
the
future
Слышит
песни
будущего
In
her
head
В
своей
голове.
And
in
the
palm
of
her
hand
И
в
ладони
своей
All
she
holds
Всё,
что
имеет,
Complete
command
Полный
контроль
Of
where
she
goes
Над
тем,
куда
идёт.
Fading
into
blue
Растворяется
в
синеве,
Time
is
on
her
side
Время
на
её
стороне,
Wasting
in
rear
view
Пропадает
в
зеркале
заднего
вида.
So
look
around
Так
что
оглянись,
Don't
look
ahead
Не
смотри
вперёд,
Cause
you
just
won't
know
Ведь
ты
просто
не
узнаешь,
When
it's
all
been
said
Когда
всё
будет
сказано.
Margarita,
can
you
hear
this
song
Маргарита,
слышишь
ли
ты
эту
песню?
Margarita,
what
did
you
do
wrong
Маргарита,
что
ты
сделала
не
так?
The
sky
will
reach
ya
Небо
коснётся
тебя,
When
the
wind
has
gone,
when
the
wind
has
gone
Когда
ветер
стихнет,
когда
ветер
стихнет.
A
flashing
in
the
distance
Вспышка
вдали
Seems
to
carry
disbelief
Кажется,
несёт
неверие,
A
ringing
and
a
silence
Звон
и
тишина
-
The
messenger
of
grief
Вестники
горя.
A
single
pearl
in
the
palm
of
her
hand
Одна
жемчужина
в
ладони
её,
On
the
road
below,
complete
command
На
дороге
внизу,
полный
контроль.
Margarita,
what
are
they
gonna
do
Маргарита,
что
они
собираются
делать?
It's
gotten
to
the
point
now
Дошло
до
точки,
When
it's
all
but
through
Когда
всё
почти
кончено.
So
look
around
Так
что
оглянись,
Don't
look
ahead
Не
смотри
вперёд,
Cause
you'll
never
know
when
you'll
be
dead
Ведь
ты
никогда
не
узнаешь,
когда
умрёшь.
Margarita,
and
you
hear
this
song
Маргарита,
и
ты
слышишь
эту
песню,
Margarita,
what
did
you
do
wrong
Маргарита,
что
ты
сделала
не
так?
The
sky
will
reach
ya
when
the
wind
has
gone
Небо
коснётся
тебя,
когда
ветер
стихнет,
When
the
wind
has
gone
Когда
ветер
стихнет.
Margarita,
and
you
hear
this
song
Маргарита,
и
ты
слышишь
эту
песню,
Margarita,
what
did
you
do
wrong
Маргарита,
что
ты
сделала
не
так?
The
sky
will
reach
ya
when
the
wind
has
gone
Небо
коснётся
тебя,
когда
ветер
стихнет,
When
the
wind
has
gone
Когда
ветер
стихнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Jacob
Attention! Feel free to leave feedback.