Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Checking Boxes
Kästchen Abhaken
You
know
I'm
ready,
on
my
way,
I'm
pressing
go
Du
weißt,
ich
bin
bereit,
auf
meinem
Weg,
ich
drücke
auf
Start.
I
ain't
offended
at
opinions,
shove
that
pole
Ich
bin
nicht
beleidigt
von
Meinungen,
schieb
diese
Stange
weg.
I've
been
building
master
plans
on
the
low
Ich
habe
im
Stillen
Meisterpläne
geschmiedet.
Time
to
put
that
masterpiece
on
the
show
Zeit,
dieses
Meisterwerk
auf
die
Bühne
zu
bringen.
Time
to
check
on
all
these
boxes
like
Woah
Zeit,
all
diese
Kästchen
abzuhaken,
so
Woah.
Rhyme
like
Ross,
This
the
Boss,
Maybach
Mode
Reime
wie
Ross,
das
ist
der
Boss,
Maybach-Modus.
Scan
these
bars
and
you
might
catch
up
with
the
code
Scanne
diese
Zeilen
und
du
könntest
den
Code
verstehen.
And
if
you
miss
it,
I
might
run
up
with
the
throne
Und
wenn
du
es
verpasst,
könnte
ich
mit
dem
Thron
davonrennen.
Been
hearing
them
out
Habe
ihnen
zugehört.
Too
much
in
they
mouth
Zu
viel
in
ihrem
Mund.
All
them
bluffs
and
they
loud
All
diese
Bluffs
und
sie
sind
laut.
I
guess
it
gathered
the
crowd
Ich
schätze,
es
hat
die
Menge
versammelt.
Nah,
that
ain't
what
I'm
about
Nein,
das
ist
nicht
das,
worum
es
mir
geht.
I'm
with
a
hoe
on
the
ground
Ich
bin
mit
einer
Süßen
am
Boden.
Nah,
I
ain't
fucking
around
Nein,
ich
mache
keine
Witze.
Talkin'
sowing
the
seeds
Ich
rede
vom
Säen
der
Samen.
So
I
can
reap
when
they
sprout
Damit
ich
ernten
kann,
wenn
sie
sprießen.
Play
my
cards
like
an
Ace
Spiele
meine
Karten
wie
ein
Ass.
Fuck
a
clown,
Fuck
their
clout
Scheiß
auf
einen
Clown,
scheiß
auf
ihren
Einfluss.
Closing
my
eyes
to
deceit
and
the
lies
Schließe
meine
Augen
vor
Täuschung
und
Lügen.
I
didn't
come
here
to
conform,
that's
not
my
type
Ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
mich
anzupassen,
das
ist
nicht
mein
Typ.
Nah,
that
ain't
my
type
Nein,
das
ist
nicht
mein
Typ.
You
know
I'm
ready,
on
my
way,
I'm
pressing
go
Du
weißt,
ich
bin
bereit,
auf
meinem
Weg,
ich
drücke
auf
Start.
I
ain't
offended
at
opinions,
shove
that
pole
Ich
bin
nicht
beleidigt
von
Meinungen,
schieb
diese
Stange
weg.
I've
been
building
master
plans
on
the
low
Ich
habe
im
Stillen
Meisterpläne
geschmiedet.
Time
to
put
that
masterpiece
on
the
show
Zeit,
dieses
Meisterwerk
auf
die
Bühne
zu
bringen.
Time
to
check
on
all
these
boxes
like
Woah
Zeit,
all
diese
Kästchen
abzuhaken,
so
Woah.
Rhyme
like
Ross,
This
the
Boss,
Maybach
Mode
Reime
wie
Ross,
das
ist
der
Boss,
Maybach-Modus.
Scan
these
bars
and
you
might
catch
up
with
the
code
Scanne
diese
Zeilen
und
du
könntest
den
Code
verstehen.
And
if
you
miss
it,
I
might
run
up
with
the
throne
Und
wenn
du
es
verpasst,
könnte
ich
mit
dem
Thron
davonrennen.
Woah,
Checklist
full
of
Nike
shoes
Woah,
Checkliste
voller
Nike-Schuhe.
Flooded
wrists,
a
couple
coups
Überflutete
Handgelenke,
ein
paar
Coupés.
Blacklist
all
the
fake
ones,
I
got
day
ones
Setze
all
die
Falschen
auf
die
schwarze
Liste,
ich
habe
meine
Day
Ones.
I
stick
to
my
roots
Ich
bleibe
meinen
Wurzeln
treu.
Duck
down,
here
I
shoot
Duck
dich,
hier
schieße
ich.
Ain't
talking
bullets
Ich
rede
nicht
von
Kugeln.
Beat
this
beat
up
like
a
bully
Verprügle
diesen
Beat
wie
ein
Tyrann.
Beat
it
Beat
it
like
MJ
Beat
it,
Beat
it
wie
MJ.
Got
The
Blueprint
like
I'm
Jay
Habe
The
Blueprint
wie
Jay.
Live
a
new
film
for
I
pray
Lebe
einen
neuen
Film,
bevor
ich
bete.
Want
my
car
tint
4 percent
Will
meine
Autoscheiben
zu
4 Prozent
getönt.
So
I
can
block
those
throwing
shade
Damit
ich
diejenigen
blockieren
kann,
die
Schatten
werfen.
This
is
the
new
boy,
new
decade
Das
ist
der
neue
Junge,
neues
Jahrzehnt.
Lil'
Boy,
when
I
drop
a
hit
Kleiner
Junge,
wenn
ich
einen
Hit
lande.
Hit-Boy
when
I
drop
a
project
Hit-Boy,
wenn
ich
ein
Projekt
veröffentliche.
You
just
gotta
hit
the
play
Du
musst
einfach
auf
Play
drücken.
Playing
god,
I
ain't
a
saint
Spiele
Gott,
ich
bin
kein
Heiliger.
Save
your
shot,
this
ain't
a
picture
Spar
dir
deinen
Schuss,
das
ist
kein
Foto.
This
a
portrait
that
I
paint
Das
ist
ein
Porträt,
das
ich
male.
Paint
a
fortress
over
pain
Male
eine
Festung
über
den
Schmerz.
Hope
I
made
myself
all
clear
Hoffe,
ich
habe
mich
klar
ausgedrückt.
Bring
that
chorus
back
again
Bring
diesen
Refrain
noch
einmal
zurück.
You
know
I'm
ready,
on
my
way,
I'm
pressing
go
Du
weißt,
ich
bin
bereit,
auf
meinem
Weg,
ich
drücke
auf
Start.
I
ain't
offended
at
opinions,
shove
that
pole
Ich
bin
nicht
beleidigt
von
Meinungen,
schieb
diese
Stange
weg.
I've
been
building
master
plans
on
the
low
Ich
habe
im
Stillen
Meisterpläne
geschmiedet.
Time
to
put
that
masterpiece
on
the
show
Zeit,
dieses
Meisterwerk
auf
die
Bühne
zu
bringen.
Time
to
check
on
all
these
boxes
like
Woah
Zeit,
all
diese
Kästchen
abzuhaken,
so
Woah.
Rhyme
like
Ross,
This
the
Boss,
Maybach
Mode
Reime
wie
Ross,
das
ist
der
Boss,
Maybach-Modus.
Scan
these
bars
and
you
might
catch
up
with
the
code
Scanne
diese
Zeilen
und
du
könntest
den
Code
verstehen.
And
if
you
miss
it,
I
might
run
up
with
the
throne
Und
wenn
du
es
verpasst,
könnte
ich
mit
dem
Thron
davonrennen.
Need
no
trap
phone,
I
move
on
the
low
Brauche
kein
Trap-Phone,
ich
bewege
mich
im
Verborgenen.
On
a
trap
record,
sound
like
I'm
(Woah)
Auf
einer
Trap-Platte,
klinge
ich
wie
(Woah).
Need
no
trap
phone,
I
move
on
the
low
Brauche
kein
Trap-Phone,
ich
bewege
mich
im
Verborgenen.
You
should
know,
You
should
know
Du
solltest
es
wissen,
du
solltest
es
wissen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manav Sharma
Attention! Feel free to leave feedback.