Inkth - Checking Boxes - translation of the lyrics into German

Checking Boxes - Inkthtranslation in German




Checking Boxes
Kästchen Abhaken
You know I'm ready, on my way, I'm pressing go
Du weißt, ich bin bereit, auf meinem Weg, ich drücke auf Start.
I ain't offended at opinions, shove that pole
Ich bin nicht beleidigt von Meinungen, schieb diese Stange weg.
I've been building master plans on the low
Ich habe im Stillen Meisterpläne geschmiedet.
Time to put that masterpiece on the show
Zeit, dieses Meisterwerk auf die Bühne zu bringen.
Time to check on all these boxes like Woah
Zeit, all diese Kästchen abzuhaken, so Woah.
Rhyme like Ross, This the Boss, Maybach Mode
Reime wie Ross, das ist der Boss, Maybach-Modus.
Scan these bars and you might catch up with the code
Scanne diese Zeilen und du könntest den Code verstehen.
And if you miss it, I might run up with the throne
Und wenn du es verpasst, könnte ich mit dem Thron davonrennen.
Been hearing them out
Habe ihnen zugehört.
Too much in they mouth
Zu viel in ihrem Mund.
All them bluffs and they loud
All diese Bluffs und sie sind laut.
I guess it gathered the crowd
Ich schätze, es hat die Menge versammelt.
Nah, that ain't what I'm about
Nein, das ist nicht das, worum es mir geht.
I'm with a hoe on the ground
Ich bin mit einer Süßen am Boden.
Nah, I ain't fucking around
Nein, ich mache keine Witze.
Talkin' sowing the seeds
Ich rede vom Säen der Samen.
So I can reap when they sprout
Damit ich ernten kann, wenn sie sprießen.
Play my cards like an Ace
Spiele meine Karten wie ein Ass.
Fuck a clown, Fuck their clout
Scheiß auf einen Clown, scheiß auf ihren Einfluss.
Closing my eyes to deceit and the lies
Schließe meine Augen vor Täuschung und Lügen.
I didn't come here to conform, that's not my type
Ich bin nicht hierher gekommen, um mich anzupassen, das ist nicht mein Typ.
Nah, that ain't my type
Nein, das ist nicht mein Typ.
You know I'm ready, on my way, I'm pressing go
Du weißt, ich bin bereit, auf meinem Weg, ich drücke auf Start.
I ain't offended at opinions, shove that pole
Ich bin nicht beleidigt von Meinungen, schieb diese Stange weg.
I've been building master plans on the low
Ich habe im Stillen Meisterpläne geschmiedet.
Time to put that masterpiece on the show
Zeit, dieses Meisterwerk auf die Bühne zu bringen.
Time to check on all these boxes like Woah
Zeit, all diese Kästchen abzuhaken, so Woah.
Rhyme like Ross, This the Boss, Maybach Mode
Reime wie Ross, das ist der Boss, Maybach-Modus.
Scan these bars and you might catch up with the code
Scanne diese Zeilen und du könntest den Code verstehen.
And if you miss it, I might run up with the throne
Und wenn du es verpasst, könnte ich mit dem Thron davonrennen.
Woah, Checklist full of Nike shoes
Woah, Checkliste voller Nike-Schuhe.
Flooded wrists, a couple coups
Überflutete Handgelenke, ein paar Coupés.
Blacklist all the fake ones, I got day ones
Setze all die Falschen auf die schwarze Liste, ich habe meine Day Ones.
I stick to my roots
Ich bleibe meinen Wurzeln treu.
Duck down, here I shoot
Duck dich, hier schieße ich.
Ain't talking bullets
Ich rede nicht von Kugeln.
Beat this beat up like a bully
Verprügle diesen Beat wie ein Tyrann.
Beat it Beat it like MJ
Beat it, Beat it wie MJ.
Got The Blueprint like I'm Jay
Habe The Blueprint wie Jay.
Live a new film for I pray
Lebe einen neuen Film, bevor ich bete.
Want my car tint 4 percent
Will meine Autoscheiben zu 4 Prozent getönt.
So I can block those throwing shade
Damit ich diejenigen blockieren kann, die Schatten werfen.
This is the new boy, new decade
Das ist der neue Junge, neues Jahrzehnt.
Lil' Boy, when I drop a hit
Kleiner Junge, wenn ich einen Hit lande.
Hit-Boy when I drop a project
Hit-Boy, wenn ich ein Projekt veröffentliche.
You just gotta hit the play
Du musst einfach auf Play drücken.
Playing god, I ain't a saint
Spiele Gott, ich bin kein Heiliger.
Save your shot, this ain't a picture
Spar dir deinen Schuss, das ist kein Foto.
This a portrait that I paint
Das ist ein Porträt, das ich male.
Paint a fortress over pain
Male eine Festung über den Schmerz.
Hope I made myself all clear
Hoffe, ich habe mich klar ausgedrückt.
Bring that chorus back again
Bring diesen Refrain noch einmal zurück.
You know I'm ready, on my way, I'm pressing go
Du weißt, ich bin bereit, auf meinem Weg, ich drücke auf Start.
I ain't offended at opinions, shove that pole
Ich bin nicht beleidigt von Meinungen, schieb diese Stange weg.
I've been building master plans on the low
Ich habe im Stillen Meisterpläne geschmiedet.
Time to put that masterpiece on the show
Zeit, dieses Meisterwerk auf die Bühne zu bringen.
Time to check on all these boxes like Woah
Zeit, all diese Kästchen abzuhaken, so Woah.
Rhyme like Ross, This the Boss, Maybach Mode
Reime wie Ross, das ist der Boss, Maybach-Modus.
Scan these bars and you might catch up with the code
Scanne diese Zeilen und du könntest den Code verstehen.
And if you miss it, I might run up with the throne
Und wenn du es verpasst, könnte ich mit dem Thron davonrennen.
Need no trap phone, I move on the low
Brauche kein Trap-Phone, ich bewege mich im Verborgenen.
On a trap record, sound like I'm (Woah)
Auf einer Trap-Platte, klinge ich wie (Woah).
Need no trap phone, I move on the low
Brauche kein Trap-Phone, ich bewege mich im Verborgenen.
You should know, You should know
Du solltest es wissen, du solltest es wissen.





Writer(s): Manav Sharma


Attention! Feel free to leave feedback.