螞蟻 - 何韻詩translation in English
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太快樂會昏迷
Too
much
happiness
makes
me
dizzy
牆外再壓逼都會被放低
Outside
pressures
all
fade
away
靜靜地下載
慢慢地讀書
Quietly
downloading,
slowly
reading
有半晝這樣無為
Half
a
day
spent
in
this
sweet
doing
nothing
就似兩點黃螞蟻
Just
like
two
little
yellow
ants
一起咬着耳仔
Nibbling
on
each
other's
ears
為了片刻
毫無大志
For
a
moment,
without
ambition
因此喜歡小東西
That's
why
I
love
the
little
things
原來甜蜜太微細微細
The
sweetness
is
so
subtle,
so
slight
必須好好的咀嚼吞噬
It
must
be
savored
and
swallowed
whole
簡簡單單的一切
Simple
things,
all
the
simple
things
撐得起一切我與你有些自閉
Hold
up
everything,
you
and
I,
a
little
withdrawn
原來時日太雄偉雄偉
Time
is
so
grand,
so
magnificent
必須偷偷的經過消逝
It
must
be
secretly
passed
and
faded
望着共融的雪櫃散發光輝
Watching
the
shared
refrigerator
glow
騷騷的感覺像螞蟻
A
tingling
feeling,
like
ants
太快樂會昏迷
Too
much
happiness
makes
me
dizzy
牆內若有燈都會被校低
Any
light
inside
is
dimmed
down
low
合力地做菜
無聊地玩笑
Cooking
together,
joking
around
有半晚接近菩提
Half
a
night
close
to
enlightenment
原來甜蜜太微細微細
The
sweetness
is
so
subtle,
so
slight
必須好好的咀嚼吞噬
It
must
be
savored
and
swallowed
whole
簡簡單單的一切
Simple
things,
all
the
simple
things
撐得起一切我與你有些自閉
Hold
up
everything,
you
and
I,
a
little
withdrawn
原來時日太雄偉雄偉
Time
is
so
grand,
so
magnificent
必須偷偷的經過消逝
It
must
be
secretly
passed
and
faded
望着共融的雪櫃散發光輝
Watching
the
shared
refrigerator
glow
騷騷的感覺像螞蟻
A
tingling
feeling,
like
ants
為了片刻
毫無大志
For
a
moment,
without
ambition
因此喜歡小東西
That's
why
I
love
the
little
things
原來甜蜜太微細微細
The
sweetness
is
so
subtle,
so
slight
必須好好的咀嚼吞噬
It
must
be
savored
and
swallowed
whole
為著現在的美麗掃過身體
For
the
present
beauty
washing
over
me
騷騷的感覺像螞蟻
A
tingling
feeling,
like
ants
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yao Zhou, King Fan
Attention! Feel free to leave feedback.