Lyrics and translation 劉德華 - 緣盡(電影"龍鳳茶樓"歌曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
緣盡(電影"龍鳳茶樓"歌曲)
Конец связи (песня из фильма "Чайный домик Дракона и Феникса")
相識袛想心印心
相戀始知多怨恨
Встретились,
мечтая
о
единении
душ,
полюбили,
и
познали
лишь
обиды
и
боль.
原來情更深傷口更深
Чем
глубже
чувства,
тем
глубже
раны.
袛想一天可放心
只想一天不再問
Хотел
лишь
одного
дня
покоя,
одного
дня
без
вопросов.
我與你
應不應
依戀一生
Должны
ли
мы
с
тобой
цепляться
за
эти
отношения
всю
жизнь?
仍然望你接受我
我亦只是常人
Всё
ещё
надеюсь,
что
ты
примешь
меня,
ведь
я
всего
лишь
обычный
человек.
風波接近
到底怎麼可抽身
Буря
приближается,
как
же
мне
вырваться?
誰能盡棄世上一切
去做快樂情人
Кто
сможет
отречься
от
всего
мирского,
чтобы
стать
счастливым
возлюбленным?
即使有淚
已是沒遺憾
Даже
если
есть
слёзы,
я
ни
о
чём
не
жалею.
相識祗想心印心
相戀始知多怨恨
Встретились,
мечтая
о
единении
душ,
полюбили,
и
познали
лишь
обиды
и
боль.
更愛你更多一分痛心
Чем
сильнее
люблю,
тем
больнее
сердцу.
終於今天不再等
終於今天不再問
Наконец-то
я
перестал
ждать,
перестал
спрашивать.
我厭了紅著淚眼做罪人
Я
устал
быть
грешником
с
глазами,
полными
слёз.
無論是愛與被愛
也是寸步難行
Любить
или
быть
любимым
— всё
равно
тяжело.
風急雨勁
那可守得穩癡心
Ветер
свирепствует,
дождь
хлещет,
как
удержать
пылкую
любовь?
誰能盡棄世上一切
去做快樂情人
Кто
сможет
отречься
от
всего
мирского,
чтобы
стать
счастливым
возлюбленным?
祗好接受
這叫沒緣份
Остаётся
лишь
признать:
нам
не
суждено
быть
вместе.
無論是愛與被愛
也是寸步難行
Любить
или
быть
любимым
— всё
равно
тяжело.
風急雨勁
那可守得穩癡心
Ветер
свирепствует,
дождь
хлещет,
как
удержать
пылкую
любовь?
誰能盡棄世上一切
去做快樂情人
Кто
сможет
отречься
от
всего
мирского,
чтобы
стать
счастливым
возлюбленным?
祗好接受
這叫沒緣份
Остаётся
лишь
признать:
нам
не
суждено
быть
вместе.
無論是愛與被愛
也是寸步難行
Любить
или
быть
любимым
— всё
равно
тяжело.
風急雨勁
那可守得穩癡心
Ветер
свирепствует,
дождь
хлещет,
как
удержать
пылкую
любовь?
誰能盡棄世上一切
去做快樂情人
Кто
сможет
отречься
от
всего
мирского,
чтобы
стать
счастливым
возлюбленным?
祗好接受
這叫沒緣份
Остаётся
лишь
признать:
нам
не
суждено
быть
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
一起走過的日子
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.