劉德華 - 三月裡的小雨 (國語) - translation of the lyrics into German

三月裡的小雨 (國語) - 劉德華translation in German




三月裡的小雨 (國語)
Der kleine Regen im März (Mandarin)
三月裡的小雨 淅瀝瀝瀝瀝瀝
Der kleine Regen im März, plitsch, platsch, plitsch, platsch,
淅瀝瀝瀝下個不停
plitsch, platsch, er hört nicht auf zu fallen.
山谷裡的小溪 嘩啦啦啦啦啦
Der kleine Bach im Tal, gurgel, gurgel, gurgel, gurgel,
嘩啦啦啦流不停
gurgel, gurgel, er fließt unaufhörlich.
小雨為誰飄 小溪為誰流
Für wen fällt der kleine Regen? Für wen fließt der kleine Bach?
帶著滿懷的淒清
Mit voller Wehmut im Herzen.
三月裡的小雨 淅瀝瀝瀝瀝瀝
Der kleine Regen im März, plitsch, platsch, plitsch, platsch,
淅瀝瀝瀝下個不停
plitsch, platsch, er hört nicht auf zu fallen.
山谷裡的小溪 嘩啦啦啦啦啦
Der kleine Bach im Tal, gurgel, gurgel, gurgel, gurgel,
嘩啦啦啦流不停
gurgel, gurgel, er fließt unaufhörlich.
小雨陪伴我 小溪聽我訴
Der kleine Regen begleitet mich, der kleine Bach hört mir zu,
可知我滿懷的寂寞
weißt du von meiner tiefen Einsamkeit?
請問小溪 誰帶我追尋
Sag mir, kleiner Bach, wer hilft mir suchen,
追尋那一顆愛我的心
suchen nach dem Herzen, das mich liebt?
三月裡的小雨 淅瀝瀝瀝瀝瀝
Der kleine Regen im März, plitsch, platsch, plitsch, platsch,
淅瀝瀝瀝下個不停
plitsch, platsch, er hört nicht auf zu fallen.
山谷裡的小溪 嘩啦啦啦啦啦
Der kleine Bach im Tal, gurgel, gurgel, gurgel, gurgel,
嘩啦啦啦流不停
gurgel, gurgel, er fließt unaufhörlich.
小雨陪伴我 小溪聽我訴
Der kleine Regen begleitet mich, der kleine Bach hört mir zu,
可知我滿懷的寂寞
weißt du von meiner tiefen Einsamkeit?
請問小溪 誰帶我追尋
Sag mir, kleiner Bach, wer hilft mir suchen,
追尋那一顆愛我的心
suchen nach dem Herzen, das mich liebt?
追尋那一顆愛我的心
Suchen nach dem Herzen, das mich liebt.





Writer(s): Chien Chang Tan, Hsuan Hsiao


Attention! Feel free to leave feedback.