Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
熱血英雄 (電視《火速救兵》主題曲)
Held des Volkes (Titelsong der TV-Serie "F.S.D.")
遇上風眼未紅
用我心
做英雄
Begegne
dem
Auge
des
Sturms
ohne
Furcht,
nutze
mein
Herz,
um
ein
Held
zu
sein
難關有我共你手與心
在抱擁
In
Schwierigkeiten
bin
ich
bei
dir,
Hand
in
Hand
und
Herz
an
Herz,
in
Umarmung
能得你認同
是個真實英雄
Deine
Anerkennung
zu
gewinnen,
macht
mich
zu
einem
wahren
Helden
流乾我熱血心未凍
Auch
wenn
mein
heißes
Blut
versiegt,
mein
Herz
erkaltet
nicht
在我心中是期盼
每張真心笑容
In
meinem
Herzen
sehne
ich
mich
nach
jedem
aufrichtigen
Lächeln
用力量和愛
衝擊每種痛
Mit
Kraft
und
Liebe,
jedem
Schmerz
zu
trotzen
那管天黑是傍晚
看到七色彩虹
Ob
es
dunkler
Abend
ist,
ich
sehe
den
siebenfarbigen
Regenbogen
未絕望仍要
爭取每分鐘
Woo
遇上風眼未紅
用我心
做英雄
Ohne
zu
verzweifeln,
kämpfe
ich
weiter
in
jeder
Minute,
Woo,
begegne
dem
Auge
des
Sturms
ohne
Furcht,
nutze
mein
Herz,
um
ein
Held
zu
sein
難關有我共你手與心
在抱擁
In
Schwierigkeiten
bin
ich
bei
dir,
Hand
in
Hand
und
Herz
an
Herz,
in
Umarmung
能得你認同
才知我是英雄
Deine
Anerkennung
zu
gewinnen,
zeigt
mir,
dass
ich
ein
Held
bin
流乾我熱血心未凍
Auch
wenn
mein
heißes
Blut
versiegt,
mein
Herz
erkaltet
nicht
有心
我便成功
真心
發自由衷
Mit
Herz,
werde
ich
erfolgreich
sein,
aufrichtig,
aus
tiefstem
Herzen
拼出性命仍未放鬆
Woo
遇上風眼未紅
用我心做英雄
Ich
setze
mein
Leben
ein
und
lasse
nicht
locker,
Woo,
begegne
dem
Auge
des
Sturms
ohne
Furcht,
nutze
mein
Herz,
um
ein
Held
zu
sein
難關有我共你手與心
在抱擁
In
Schwierigkeiten
bin
ich
bei
dir,
Hand
in
Hand
und
Herz
an
Herz,
in
Umarmung
能得你認同
才知我是英雄
Deine
Anerkennung
zu
gewinnen,
zeigt
mir,
dass
ich
ein
Held
bin
流乾我熱血心未凍
Auch
wenn
mein
heißes
Blut
versiegt,
mein
Herz
erkaltet
nicht
遇上風眼未紅
用我心做英雄
Begegne
dem
Auge
des
Sturms
ohne
Furcht,
nutze
mein
Herz,
um
ein
Held
zu
sein
難關有我為你闖晚空
在雨中
In
Schwierigkeiten
stürme
ich
für
dich
durch
die
dunkle
Nacht,
im
Regen
能得你認同
令我格外輕鬆
Deine
Anerkennung
zu
gewinnen,
erleichtert
mich
ungemein
流乾我熱血心未凍
Auch
wenn
mein
heißes
Blut
versiegt,
mein
Herz
erkaltet
nicht
流乾我熱血心未凍
Auch
wenn
mein
heißes
Blut
versiegt,
mein
Herz
erkaltet
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tak Wah Lau, Kah Chieh Wong
Attention! Feel free to leave feedback.