Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken
my
skin,
bleeding,
my
heart
seems
to
seep
through
the
cracks
of
your
hand
Habe
meine
Haut
verletzt,
blute,
mein
Herz
scheint
durch
die
Risse
deiner
Hand
zu
sickern
In
the
darkest
of
places,
I'm
being
faced
with
the
fact
I
cant
change
who
I
am
An
den
dunkelsten
Orten
werde
ich
mit
der
Tatsache
konfrontiert,
dass
ich
nicht
ändern
kann,
wer
ich
bin
I'm
in
a
hard
place,
caught
in-between
who
I
am
and
who
I
wanna
be
Ich
befinde
mich
an
einem
schwierigen
Punkt,
gefangen
zwischen
dem,
der
ich
bin,
und
dem,
der
ich
sein
möchte
I'm
in
the
shadows,
gallows,
caught
in-between
who
I
am
and
who
you
wanna
see
Ich
bin
im
Schatten,
am
Galgen,
gefangen
zwischen
dem,
der
ich
bin,
und
dem,
den
du
sehen
willst
You
thought
I
was
perfect,
you
know
that
Du
dachtest,
ich
wäre
perfekt,
das
weißt
du
I
carry
my
baggage
I
proved
that,
baby
too
bad
Ich
trage
mein
Gepäck,
das
habe
ich
bewiesen,
Baby,
schade
We
could've
had
it
all,
I'm
not
accustom
to
change
Wir
hätten
alles
haben
können,
ich
bin
nicht
an
Veränderungen
gewöhnt
But
changing
my
ways
a
hundred
times
over
Aber
ich
ändere
meine
Gewohnheiten
hundertmal
Could've
lived
our
young
lives
older
Hätten
unser
junges
Leben
älter
leben
können
But
we
were
forced
to
make
it
work
Aber
wir
waren
gezwungen,
es
zum
Laufen
zu
bringen
'Cause
we
were
scared
to
say
it's
over
Weil
wir
Angst
hatten
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
We
were
at
eachother's
houses
Wir
waren
in
den
Häusern
des
anderen
Flippin'
channels
on
the
couch
Zappten
auf
der
Couch
durch
die
Kanäle
An
awkward
silence
but
the
thoughts
were
loud
Eine
unangenehme
Stille,
aber
die
Gedanken
waren
laut
But
nobody
announced
it
Aber
niemand
hat
es
ausgesprochen
We
were
toxic
in
our
own
ways
Wir
waren
auf
unsere
eigene
Art
toxisch
With
no
interest
to
change
Ohne
Interesse,
uns
zu
ändern
When,
it's
all...
Wenn
es
alles...
Call
it
over,
it's
over
I've
had
enough
Sag,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
ich
habe
genug
I'm
done,
but
I'm
not...
Ich
bin
fertig,
aber
ich
bin
es
nicht...
I'm
not
over
it
Ich
bin
nicht
darüber
hinweg
Broken
my
skin,
bleeding,
my
heart
seems
to
seep
through
the
cracks
of
your
hand
Habe
meine
Haut
verletzt,
blute,
mein
Herz
scheint
durch
die
Risse
deiner
Hand
zu
sickern
In
the
darkest
of
places,
I'm
being
faced
with
the
fact
I
cant
change
who
I
am
An
den
dunkelsten
Orten
werde
ich
mit
der
Tatsache
konfrontiert,
dass
ich
nicht
ändern
kann,
wer
ich
bin
I'm
in
a
hard
place,
caught
in-between
who
I
am
and
who
I
wanna
be
Ich
befinde
mich
an
einem
schwierigen
Punkt,
gefangen
zwischen
dem,
der
ich
bin,
und
dem,
der
ich
sein
möchte
I'm
in
the
shadows,
gallows,
caught
in-between
who
I
am
and
who
you
wanna
see
Ich
bin
im
Schatten,
am
Galgen,
gefangen
zwischen
dem,
der
ich
bin,
und
dem,
den
du
sehen
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Cauty, Logan Combs
Attention! Feel free to leave feedback.