Lyrics and translation 47 Soul - Locked up Shop
Locked up Shop
Закрытый магазин
Locked
up
shop
get
lined
up
Закрытый
магазин,
все
в
очередь
Trim
me
up
for
war
Подстриги
меня
для
войны,
милая
Won′t
die
for
a
clean
cut
Не
умру
за
аккуратную
стрижку
Still
solid
and
glassy
Всё
ещё
крепкий
и
блестящий
Polished
and
ready
Отполированный
и
готовый
(Don't
Tell
me
that
there
is
no
other
way)
(Не
говори
мне,
что
нет
другого
пути)
The
phone
is
blowing
up
Телефон
разрывается
No
end
in
sight
we′re
showing
up
Конца
не
видно,
мы
появляемся
Is
it
time
then
Время
пришло?
(You'll
know
when)
(Ты
узнаешь,
когда)
When
its
a
riot
like
a
wedding
day
Когда
это
бунт,
как
свадебный
день
This
riot's
like
a
wedding
day
Этот
бунт
как
свадебный
день
احلق
يا
حلاق
Стриги,
брадобрей
(араб.)
When
its
a
riot
like
a
wedding
day
Когда
это
бунт,
как
свадебный
день
This
riot′s
like
a
wedding
day
Этот
бунт
как
свадебный
день
(You′ll
know
when)
(Ты
узнаешь,
когда)
احلق
يا
حلاق
...احلق
يا
حلاق
...
احلق
للبواب
. و
ارميلو
الهوية
Стриги,
брадобрей
...Стриги,
брадобрей
...
Стриги
для
привратника.
И
брось
ему
удостоверение
личности
(араб.)
Circle
the
block
and
bring
me
up
on
the
shoulders
Обойди
квартал
и
подними
меня
на
плечи
While
they're
watching
the
hype
from
the
towers
of
Mordor
Пока
они
наблюдают
за
ажиотажем
с
башен
Мордора
Polished
and
ready
to
be
flown
Отполированный
и
готовый
взлететь
(Don′t
Tell
me
that
there
is
no
other
way)
(Не
говори
мне,
что
нет
другого
пути)
The
phone
is
blowing
up
Телефон
разрывается
No
end
tonight
we're
showing
up
Конца
не
видно
сегодня,
мы
появляемся
Is
it
time
then?
Время
пришло?
(You′ll
know
when)
(Ты
узнаешь,
когда)
When
it's
a
riot
like
a
wedding
day
Когда
это
бунт,
как
свадебный
день
This
riot′s
like
a
wedding
day
Этот
бунт
как
свадебный
день
احلق
يا
حلاق
Стриги,
брадобрей
(араб.)
When
it's
a
riot
like
a
wedding
day
Когда
это
бунт,
как
свадебный
день
This
riot's
like
a
wedding
day
Этот
бунт
как
свадебный
день
(You′ll
know
when)
(Ты
узнаешь,
когда)
ًًلبدا
بهاي
القصيده؛
عن
شمال
عن
يمين
Начну
с
этой
поэмы;
о
севере,
о
юге
(араб.)
نحيي
كل
الموجودين
وين
ما
كانوا
من
بلادي
Приветствуем
всех
присутствующих,
где
бы
они
ни
были,
из
моей
страны
(араб.)
عن
شمال
عن
يمين,
وين
ما
كانوا
مجمعين
С
севера,
с
юга,
где
бы
они
ни
собрались
(араб.)
إلهم
هاذي
التلاحين
ومنهم
جيبنا
المعاني
Для
них
эти
мелодии,
и
от
них
мы
взяли
значения
(араб.)
عن
يمين
وعن
شمال,
الفرح
عنا
ما
زال
Справа
и
слева,
радость
с
нами
всё
ещё
(араб.)
برغم
القهر
من
الأعوان
بخدمة
ظلم
السجانِ
Несмотря
на
угнетение
со
стороны
помощников,
служащих
тирании
тюремщика
(араб.)
بين
جبال
البعيده
عن
شمال
عن
يمين
Между
далекими
горами,
с
севера,
с
юга
(араб.)
ردوا
هيه
يا
سامعين
ولبوا
الصوت
اللي
ينادي
Ответьте,
о
слушающие,
и
откликнитесь
на
зовущий
голос
(араб.)
عن
شمال
عن
يمين
نذكر
كل
الموجودين
С
севера,
с
юга,
мы
помним
всех
присутствующих
(араб.)
بكل
اللي
مش
موجودين
ذكرن
ما
يغيب
عن
بالي
Всех,
кого
нет
с
нами,
помним,
не
забываем
(араб.)
عن
شمال
عن
يمين
نحيي
كل
السهرانين
С
севера,
с
юга,
приветствуем
всех
бодрствующих
(араб.)
جرحى
إن
كانو
ومبعدين
وخلف
بواب
الزنزانه
Раненых,
если
они
есть,
и
тех,
кто
за
воротами
тюрьмы
(араб.)
فلأنهي
بهاي
القصيده
عن
شمال
عن
يمين
Закончу
этой
поэмой,
о
севере,
о
юге
(араб.)
نحيي
كل
الموجودين
بليله
ما
لها
مثال
Приветствуем
всех
присутствующих
в
эту
ночь,
которой
нет
равных
(араб.)
عن
شمال
عن
يمين
نحيي
كل
السهرانين
С
севера,
с
юга,
приветствуем
всех
бодрствующих
(араб.)
بليله
ما
الها
مثيل
بليله
احلى
الليالي
В
эту
ночь,
которой
нет
равных,
в
эту
прекраснейшую
из
ночей
(араб.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tareq Maym Abu Kwaik, Walaa Maym Sbait, Ramzy Maym Suleiman, Hamza Maym Arnaout
Attention! Feel free to leave feedback.