Lyrics and translation Lord - Vautours
Un
projet
encore,
y'a
rien
qui
m'arrête
à
part
p't'être
la
mort
Еще
один
проект,
и
меня
ничто
не
останавливает,
кроме
того,
что
ты-смерть
Je
sors
plus
dehors,
avec
le
diable
j'ai
passé
l'accord
Я
больше
не
выхожу
на
улицу,
с
дьяволом
я
заключил
сделку
J'ai
pas
passé
la
corde
j'me
réduis
pas
à
ça,
j'préfère
parler
le
coeur
à
vif
Я
не
прошел
через
веревку,
я
не
сужу
себя
до
этого,
я
предпочитаю
говорить
от
чистого
сердца.
Toi
t'es
pris
dans
la
horde
ouais
j'te
réduis
à
ça,
non
t'as
pas
été
assez
vif
Ты
попал
в
Орду,
да,
я
сужу
тебя
до
этого,
нет,
ты
был
недостаточно
жив.
J'suis
pris
dans
le
vice
et
je
suis
prêt
à
tout
pour
sortir
de
cette
merde
Я
попал
в
тиски
и
готов
на
все,
чтобы
выбраться
из
этого
дерьма
Ouais
je
veux
faire
du
cash,
profiter
de
la
vie
et
allé
voir
la
mer
Да,
я
хочу
заработать
немного
денег,
насладиться
жизнью
и
посмотреть
море
J'ai
voulu
changer
toute
ma
vie
Я
хотел
изменить
всю
свою
жизнь
Remplacer
le
mal
par
le
bien
Замените
зло
добром
C'est
pas
du
ciné
qu'elle
folie
Это
не
кино,
что
она
сумасшедшая
C'est
pas
si
facile
j'suis
dans
l'bain
Это
не
так
просто,
я
в
ванне.
Dis-moi
qui
est-ce
dans
l'miroir
Скажи
мне,
кто
это
в
зеркале
C'est
qui
se
lâche
plein
de
haine?
Вот
кто
трусит,
полный
ненависти?
Celui
qui
s'lâche
sans
l'vouloir
Тот,
кто
невольно
трусит
Celui
qui
s'fâche
contre
lui
même
Тот,
кто
злится
на
самого
себя
Mon
sommeil
est
mort,
mes
pensées
veulent
ma
peau
Мой
сон
мертв,
мои
мысли
хотят
моей
кожи
Dépenser
mon
temps
pour
me
faire
des
pansements
Тратить
свое
время
на
перевязку
Dis-moi
le
montant
pour
avoir
du
repos
Скажи
мне
сумму,
чтобы
я
мог
отдохнуть.
Et
j'veux
du
répit
car,
je
cogite
tout
l'temps
И
мне
нужна
передышка,
потому
что
я
все
время
размышляю
L'amour
est
mort
et
la
vision
est
noir
Любовь
мертва,
а
видение
черное
Je
m'enfonce
dans
ça
et
je
rêve
d'en
sortir
Я
погружаюсь
в
это
и
мечтаю
выбраться
из
этого
Morale
de
merde
et
ça
dure
jusqu'au
soir
Дерьмовая
мораль,
и
это
длится
до
вечера
Les
vautours
planent
et
ne
cessent
de
s'languir
Стервятники
парят
и
не
перестают
томиться
J'écris
c'que
j'ressent,
mes
maux
dans
l'bloc
note
Я
пишу
то,
что
чувствую,
свои
недомогания
в
блокноте.
Depuis
un
moment
je
me
sens
fucked
up
Какое-то
время
я
чувствовал
себя
облажавшимся
Ouais
dans
mon
crâne
il
s'est
passé
quelque
chose
Да,
в
моем
черепе
что-то
случилось.
C'est
comme
si
j'revenais
d'une
psychose
Это
похоже
на
то,
что
я
возвращаюсь
из
психоза
Et
je
kick
sa
mère,
toutes
les
défaites
laissent
un
goût
amer
И
я
пинаю
его
мать,
все
поражения
оставляют
горький
привкус
Un
putain
d'salaire,
on
vise
le
top,
fuck
toutes
les
galères
Чертова
зарплата,
мы
стремимся
к
вершине,
трахаем
все
галеры
Entouré
d'gros
salauds
moi
j'ai
voulu
changer
Окруженный
большими
ублюдками,
я
хотел
измениться.
Ouais
des
artistes
de
merdes
à
la
tête
des
playlists
Да,
дерьмовые
артисты
во
главе
плейлистов
C'est
d'sucer
l'industrie
qui
vous
a
fait
percer
Это
сосать
индустрию,
которая
заставила
вас
сверлиться
Et
j'vous
vois
tous
aller
ouais
les
faux
moralistes
И
я
вижу,
как
вы
все
идете
да,
лжеморалисты
Depuis
longtemps
c'est
pareil
Долгое
время
это
было
то
же
самое
Depuis
l'enfance
séparé
С
детства
разлученный
Met
d'la
Polia
dans
mon
verre
Налей
немного
полировки
в
мой
стакан
On
s'occupe
avant
d'cer-per
Мы
позаботимся
об
этом
до
того,
как
решим
проблему.
Y'a
des
jours
de
pluies,
y'a
des
jours
heureux
Бывают
дождливые
дни,
бывают
счастливые
дни
Y'a
des
gens
malades,
y'a
des
gens
très
biens
Есть
больные
люди,
есть
очень
хорошие
люди
Je
veux
changer
les
choses
alors
j'vais
faire
un
vœu
Я
хочу
что-то
изменить,
поэтому
я
загадаю
желание
Mais
avant
j'dois
m'guérir,
changer
mon
quotidien
Но
прежде
мне
нужно
вылечиться,
изменить
свою
повседневную
жизнь
Y'a
trop
d'histoires
sans
fin,
y'a
trop
d'choses
qui
m'écœure
Слишком
много
бесконечных
историй,
слишком
много
вещей,
которые
вызывают
у
меня
отвращение
J'suis
pas
si
fort
au
fond
j'ai
encore
mal
au
coeur
Я
не
такой
сильный
в
глубине
души,
у
меня
все
еще
болит
сердце.
Ça
fait
longtemps
que
j'suis
du-per
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
Пер
Toi
essaye
pas
d'me
duper
Ты
не
пытайся
меня
обмануть.
On
a
vu
clair
dans
ton
jeu
Мы
ясно
видели
в
твоей
игре.
On
l'a
bien
vu
dans
tes
yeux
Мы
хорошо
видели
это
в
твоих
глазах
C'est
dans
le
noir
que
j'me
suis
trouvé
Именно
в
темноте
я
нашел
себя
À
force
d'être
seul
j'ai
appris
à
m'connaitre
Благодаря
тому,
что
я
был
один,
я
научился
узнавать
себя
Sur
un
air
de
trompette
j'me
suis
bien
dévoilé
В
трубном
звуке
я
хорошо
раскрылся.
J'suis
sorti
d'mon
confort
ça
m'a
permis
d'renaitre
Я
вышел
из
своего
комфорта,
это
позволило
мне
возродиться
J'vois
tout
en
noir
et
blanc,
j'fini
par
l'accepter
Я
вижу
все
в
черно-белом
цвете,
и
в
конечном
итоге
я
принимаю
это
Comme
monsieur
Anderson
j'vais
plus
me
refouler
Как
и
мистер
Андерсон,
Я
больше
не
буду
сдерживаться.
Ouais
j'accepte
qui
je
suis
pour
pouvoir
avancer
Да,
я
принимаю
то,
кто
я
есть,
чтобы
двигаться
вперед
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Daoust
Attention! Feel free to leave feedback.