Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ak47 (For Steez)
Ak47 (Für Steez)
(How
ya
feeling)
(Wie
fühlst
du
dich)
(Alright
one,
two,
now)
(Okay,
eins,
zwei,
jetzt)
If
you're
gonna
shoot
me
Wenn
du
mich
erschießen
willst
You
kill
me
Dass
du
mich
tötest
Take
me
out
the
game
Nimm
mich
aus
dem
Spiel
Coach
gotta
bench
me
Trainer
muss
mich
auf
die
Bank
setzen
Take
me
outer
space
Bring
mich
ins
Weltall
Getting
lonely
Wird
einsam
A
bullet
to
my
head
Eine
Kugel
in
meinen
Kopf
Like
you're
deer
hunting
Als
würdest
du
auf
Rehjagd
gehen
Yeah
I'm
feeling
death
needs
me
Ja,
ich
fühle,
der
Tod
braucht
mich
If
you
wanna
try
hurt
me
Wenn
du
versuchen
willst,
mich
zu
verletzen
Better
make
sure
Sorg
lieber
dafür
You
kill
me
Dass
du
mich
tötest
Yeah
I'm
feeling
your
anxiety
Ja,
ich
fühle
deine
Angst
This
my
Deathnote
Das
ist
mein
Deathnote
My
name
inside
her
diary
Mein
Name
in
ihrem
Tagebuch
I
took
my
Ex
out
Ich
habe
meine
Ex
ausgeführt
I
guess
I'm
feeding
hoes
Ich
schätze,
ich
füttere
Schlampen
Cause
she
left
me
for
another
nigga
Denn
sie
hat
mich
für
einen
anderen
Typen
verlassen
Guess
I'm
too
slow,
man
Ich
schätze,
ich
bin
zu
langsam,
Mann
How
was
that
for
your
cold
heart?
Wie
war
das
für
dein
kaltes
Herz?
I
need
a
second
chance
Ich
brauche
eine
zweite
Chance
Can
our
love
restart?
Kann
unsere
Liebe
neu
beginnen?
Never
mind,
I
take
that
back
Egal,
ich
nehme
das
zurück
I
don't
wanna
Ich
will
nicht
Fuck
you
with
you
Mit
dir
ficken
Now
I'm
looking
back
in
time
Jetzt
blicke
ich
zurück
in
die
Zeit
Surprising
that
I
fell
for
you,
uh
Überraschend,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe,
äh
Love
electrifying
Liebe
elektrisierend
Just
like
I'm
a
Pikachu,
uh
Als
wäre
ich
ein
Pikachu,
äh
I'm
glad
you
fucked
up
Ich
bin
froh,
dass
du
es
vermasselt
hast
Cause
now
I
see
the
real
you
Denn
jetzt
sehe
ich
dein
wahres
Gesicht
Yeah
I
heard
the
diamonds
get
you
drippy
Ja,
ich
habe
gehört,
Diamanten
machen
dich
triefend
You
wet
as
hell
Du
bist
so
nass
Like
the
river
named
you
Mississippi
Als
hätte
der
Fluss
dich
Mississippi
genannt
Damn
Chief?
Verdammt,
Chief?
How
bout'
we
can
stay
in
Kansas
City
Wie
wäre
es,
wenn
wir
in
Kansas
City
bleiben
könnten
Now
We
can
leave
the
country
Jetzt
können
wir
das
Land
verlassen
We
dipping
off
Wir
hauen
ab
Just
to
stay
in
Sydney
But
do
you
trust
me?
Nur
um
in
Sydney
zu
bleiben,
aber
vertraust
du
mir?
Step
up
Bucko
Komm
schon,
Bucko
Come
and
feel
these
buckshots
Komm
und
fühl
diese
Schrotkugeln
Fighting
for
a
chick
Für
eine
Tussi
kämpfen
Unless
she
really
want
me
Es
sei
denn,
sie
will
mich
wirklich
I
got
a
sawn
off
Ich
habe
eine
abgesägte
Schrotflinte
I
guess
it
Lil
Pumping
Ich
schätze,
sie
pumpt
ein
bisschen
Come
here
pumpkin
Komm
her,
Kürbis
Come
and
Jack
my
fucking
lantern
Komm
und
schnitz
meine
verdammte
Laterne
She
want
the
green
Sie
will
das
Grün
Like
my
full
name
was
Bruce
Banner
Als
wäre
mein
voller
Name
Bruce
Banner
I
like
to
flex
my
girl
Ich
liebe
es,
mit
meiner
Freundin
anzugeben
Im
showing
off
my
baby
Glamour
Ich
zeige
meinen
Baby-Glamour
You
are
beautiful
Du
bist
wunderschön
When
I
call
you
better
answer
Wenn
ich
dich
anrufe,
geh
besser
ran
If
you're
gonna
try
to
shoot
me
Wenn
du
versuchst,
mich
zu
erschießen
Better
kill
me
Bring
mich
besser
um
Take
me
out
the
game
Nimm
mich
aus
dem
Spiel
Coach
gotta
bench
me
Trainer
muss
mich
auf
die
Bank
setzen
Come
Take
me
outer
space
Bring
mich
ins
Weltall
Getting
lonely
Wird
einsam
Come
put
a
bullet
to
my
head
Komm,
setz
mir
eine
Kugel
in
den
Kopf
I
started
Astral
Projecting
more
and
Ich
fing
an,
immer
mehr
Astralreisen
zu
machen
und
more
and
I,
Saw
deeper
into
the
future
Ich
sah
tiefer
in
die
Zukunft
And
I
was
like,
Yo
Und
ich
dachte,
Yo
We
basically
Wir
müssen
im
Grunde
Have
to
create
a
group
of
all
indigos
Eine
Gruppe
von
allen
Indigos
gründen
We
have
to
come
together,
ya
know
Wir
müssen
zusammenkommen,
weißt
du
Create
our,
Create
our
music
and,
Unsere,
unsere
Musik
erschaffen
und,
We're
gonna
have
to
like,
be
about
our
message
Werden
wir
uns
um
unsere
Botschaft
kümmern
müssen
Which
is,
Taking
over
the
Government
Nämlich
die
Regierung
zu
übernehmen
So
I
guess,
on
some
47
Shit
Also
schätze
ich,
auf
eine
47er
Art
That's
our,
That's
our
Das
ist
unser,
das
ist
unser
Next
Step,
ya
know?
Nächster
Schritt,
weißt
du?
"Music
is
the
most
influential
shit
on
the
planet
"Musik
ist
das
einflussreichste
Ding
auf
dem
Planeten
right
now,
period,
Like
there's
no
getting
over
that"
im
Moment,
Punkt,
Daran
führt
kein
Weg
vorbei"
Dancing
in
the
rain
Tanzen
im
Regen
With
imperfections
Mit
Unvollkommenheiten
I
talk
gun
talk
Ich
rede
Waffengerede
My
best
friend
Mein
bester
Freund
Was
a
Smith
and
Wesson
War
eine
Smith
& Wesson
I
don't
trust
myself
Ich
traue
mir
selbst
nicht
Because
my
mind
a
lethal
weapon
Weil
mein
Verstand
eine
tödliche
Waffe
ist
And
I
don't
plan
my
moves
Und
ich
plane
meine
Züge
nicht
Because
I
like
to
keep
em
guessing
Weil
ich
sie
gerne
raten
lasse
I
reckon,
I
should
talk
about
my
depression
Ich
schätze,
ich
sollte
über
meine
Depression
sprechen
How
I
tried
to
make
it
to
the
heavens
Wie
ich
versucht
habe,
mit
meiner
Aggression
in
den
Himmel
zu
kommen
With
my
aggression
Meine
Aggression
My
love
for
you
is
tight
Meine
Liebe
zu
dir
ist
eng
You
wrapped
around
me
Du
bist
um
mich
gewickelt
Like
I'm
compression
Wie
eine
Kompression
Im
in
succession
Ich
bin
in
Folge
Now
use
this
song
Jetzt
benutze
dieses
Lied
As
my
confession
Als
mein
Geständnis
If
wanna
try
to
hurt
me
Wenn
du
versuchen
willst,
mich
zu
verletzen
Better
kill
me
Bring
mich
besser
um
My
mind
a
weapon
Mein
Verstand
ist
eine
Waffe
Forty
Seven
Is
the
real
me
Siebenundvierzig
ist
mein
wahres
Ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deshawn Blanding
Album
B47ance
date of release
23-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.