47shawnn - Why you don't care? - Interlude - translation of the lyrics into German

Why you don't care? - Interlude - 47shawnntranslation in German




Why you don't care? - Interlude
Warum ist es dir egal? - Interlude
It's crazy bitches ain't with being with me
Es ist verrückt, dass Frauen nicht mit mir zusammen sein wollen
I fall in love with every bitch that just be playing with me
Ich verliebe mich in jede Frau, die nur mit mir spielt
If I was lying why your ass flying with me
Wenn ich lügen würde, warum fliegst du dann mit mir?
You using breaks to justify, why you was cheating on me
Du benutzt Ausreden, um zu rechtfertigen, warum du mich betrogen hast
Okay my heartbroke,
Okay, mein Herz ist gebrochen,
Well fuck it least I ain't broke
Scheiß drauf, wenigstens bin ich nicht pleite
It's just the fact to ease my mind
Es ist nur die Tatsache, um meinen Geist zu beruhigen,
I gotta stick to the smoke
dass ich beim Rauchen bleiben muss
It takes a lot see the pain, in every lyric I wrote
Es braucht viel, um den Schmerz in jedem Text zu sehen, den ich schrieb
I hate to carry all the weight to keep our loving afloat
Ich hasse es, die ganze Last zu tragen, um unsere Liebe über Wasser zu halten
Girl why you had to check out
Mädchen, warum musstest du auschecken?
Fuck it what's it about
Scheiß drauf, worum geht es?
Don't fuck with going back and forth
Ich habe keine Lust auf Hin und Her,
Just put this dick in your mouth
Steck dir einfach diesen Schwanz in den Mund
How you was loud around your friends
Wie du bei deinen Freunden laut warst,
But with me you was a mouse
aber bei mir warst du eine Maus
That shit was crazy
Das war verrückt,
How you'd think another bitch in the house
Wie konntest du denken, dass eine andere Frau im Haus ist?
I don't care bitch
Es ist mir egal, Schlampe
I hate to call you a bitch
Ich hasse es, dich Schlampe zu nennen,
But the way you fucking with my head
Aber so wie du mit meinem Kopf spielst,
I'm bout to jump off a bridge
bin ich kurz davor, von einer Brücke zu springen
Girl we was talking bout our future
Mädchen, wir haben über unsere Zukunft gesprochen,
You supposed to give me a kid
Du solltest mir ein Kind schenken
We should give up on the social life and go off the grid
Wir sollten das soziale Leben aufgeben und vom Netz gehen






Attention! Feel free to leave feedback.