Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
you
half
ass
Ihr
alle
halbgaren
Little
rap
cats
Kleinen
Rap-Kätzchen
Wanna
rap
fast
Wollt
schnell
rappen
Get
a
gas
mask
Holt
euch
'ne
Gasmaske
I
could
lap
track
Ich
könnt'
'ne
Runde
überrunden
With
a
bad
back
Mit
'nem
kaputten
Rücken
Imma
half
spas
Ich
raste
halb
aus
What
a
sad
fact
Was
für
'ne
traurige
Tatsache
Getcha
cap
packed
Kriegst
eins
auf
den
Deckel
If
you
want
that
Wenn
du
das
willst
You
can
get
that
Kannst
du
das
haben
With
the
shit
back
Mit
dem
Scheiß
zurück
Thinking
to
myself
Denke
mir
That
I
wanna
get
that
shit
back
Dass
ich
diesen
Scheiß
zurück
will
Something
but
I
dont
wanna
relapse
Etwas,
aber
ich
will
keinen
Rückfall
Sold
weed
but
I
quit
that
Hab
Gras
verkauft,
aber
damit
aufgehört
Nihkzy
get
those
Nihkzy,
hol
die
mal
If
a
kid
froze
Wenn
ein
Kind
erstarrt
He's
a
scared
pup
rararaut
row
Ist
er
ein
ängstlicher
Welpe
rararaut
row
Uh
uh
oh
no
Uh
uh
oh
nein
Such
a
bad
bone
So
ein
schlechter
Knochen
But
a
good
throw
Aber
ein
guter
Wurf
Talking
down
to
we
Redest
schlecht
über
uns
Then
you're
gonna
see
me
Dann
wirst
du
mich
sehen
Get
a
ballistic
Werde
ballistisch
Knife
from
the
table
Messer
vom
Tisch
I'm
tired
of
this
shit
Ich
hab
diesen
Scheiß
satt
What
you
gone
say
huh
Was
willst
du
sagen,
hm
Cause
you
gonna
witness
Denn
du
wirst
Zeuge
sein
Something
that's
bad
boy
Von
etwas
Schlimmem,
Junge
I'm
sorry
it's
Christmas
Tut
mir
leid,
es
ist
Weihnachten
Maybe
I
did
it
Vielleicht
hab
ich's
getan
Maybe
I
didn't
Vielleicht
hab
ich's
nicht
getan
Tell
me
you're
sorry
Sag
mir,
dass
es
dir
leidtut
I
might
admit
it
Vielleicht
geb
ich's
zu
Might
be
a
mistake
Könnte
ein
Fehler
sein
Might
not
know
what
day
Weiß
vielleicht
nicht,
welcher
Tag
ist
Maybe
I
shot
him
Vielleicht
hab
ich
ihn
erschossen
Maybe
I
killed
it
Vielleicht
hab
ich's
beendet
I'm
up
in
Hollywood
yeah
Ich
bin
oben
in
Hollywood,
yeah
Inside
my
it's
good
yeah
In
meinem
Kopf
ist
es
gut,
yeah
I'm
up
in
Hollywood
yeah
Ich
bin
oben
in
Hollywood,
yeah
Inside
my
it's
good
yeah
In
meinem
Kopf
ist
es
gut,
yeah
Walking
through
the
grass
just
to
kill
some
time
Laufe
durchs
Gras,
nur
um
Zeit
totzuschlagen
Thinking
about
all
the
fucking
things
that
make
me
lose
my
mind
Denke
über
all
die
verdammten
Dinge
nach,
die
mich
den
Verstand
verlieren
lassen
I
just
want
closure
but
I
guess
that
never
mattered
to
you
Ich
will
nur
einen
Abschluss,
aber
ich
schätze,
das
war
dir
nie
wichtig
If
I
tell
you
I'm
okay
well
that
was
never
true
Wenn
ich
dir
sage,
mir
geht's
gut,
nun,
das
war
nie
wahr
Just
a
lie
that
I
told
myself
all
my
life
Nur
eine
Lüge,
die
ich
mir
mein
ganzes
Leben
erzählt
habe
Just
to
keep
the
demons
in
my
head
from
coming
alive
Nur
um
die
Dämonen
in
meinem
Kopf
davon
abzuhalten,
lebendig
zu
werden
They're
crawling
inside
me
Sie
kriechen
in
mir
They
don't
abide
me
like
they
used
to
Sie
gehorchen
mir
nicht
mehr
wie
früher
Thinking
that
maybe
one
of
my
biggest
demons
was
you
Denke,
dass
vielleicht
einer
meiner
größten
Dämonen
du
warst
But
those
are
just
irrational
thoughts
Aber
das
sind
nur
irrationale
Gedanken
I
don't
mean
to
be
personal
I
have
those
a
lot
Ich
will
nicht
persönlich
werden,
ich
habe
die
oft
Maybe
I
need
to
rejuvenate
herbally
Vielleicht
muss
ich
mich
pflanzlich
regenerieren
Keep
my
head
up
and
express
myself
verbally
Den
Kopf
oben
halten
und
mich
verbal
ausdrücken
But
I
have
always
been
safe
in
my
head
Aber
ich
war
immer
sicher
in
meinem
Kopf
Do
I
need
to
speak
my
whole
mind
Muss
ich
meine
ganze
Meinung
sagen
Am
I
better
off
dead
Bin
ich
besser
tot
dran
Am
I
worth
your
time
cause
I
ain't
got
none
to
spare
you
Bin
ich
deine
Zeit
wert,
denn
ich
hab
keine
für
dich
übrig
I'm
not
perfect
but
I
hope
you
fucking
know
that
I
care
for
you
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
hoffe,
du
weißt
verdammt
nochmal,
dass
du
mir
wichtig
bist
Whether
you
want
to
admit
it
or
not
Ob
du
es
zugeben
willst
oder
nicht
Stop
your
fucking
bitching
Hör
auf
mit
deinem
verdammten
Gezicke
Know
that
I
care
for
you
Wisse,
dass
du
mir
wichtig
bist
Even
when
you
be
stressing
Auch
wenn
du
gestresst
bist
Just
know
that
I
hope
for
the
best
Wisse
einfach,
dass
ich
das
Beste
hoffe
Cause
I
care
for
you
Weil
du
mir
wichtig
bist
I
care
for
you
Du
bist
mir
wichtig
I'm
up
in
Hollywood
yeah
Ich
bin
oben
in
Hollywood,
yeah
Inside
my
it's
good
yeah
In
meinem
Kopf
ist
es
gut,
yeah
I'm
up
in
Hollywood
yeah
Ich
bin
oben
in
Hollywood,
yeah
Inside
my
it's
good
yeah
In
meinem
Kopf
ist
es
gut,
yeah
Hit
you
with
the
back
of
the
bat
come
back
and
rap
Schlag
dich
mit
der
Rückseite
des
Schlägers,
komm
zurück
und
rappe
After
the
show
send
me
a
note
tellin
me
why
you're
mad
Nach
der
Show,
schick
mir
'ne
Nachricht,
sag
mir,
warum
du
sauer
bist
Feelin
the
fire
that
I
once
upon
a
time
done
had
Fühle
das
Feuer,
das
ich
einst
hatte
Ready
to
give
up
Bereit
aufzugeben
That
shit's
been
the
latest
fad
Dieser
Scheiß
war
die
letzte
Mode
Fuckin
done
with
this
Verdammt
fertig
damit
I'm
sick
of
it
Ich
hab's
satt
Ready
to
fight
Bereit
zu
kämpfen
Raise
your
fist
Hebt
eure
Fäuste
I
hate
this
shit
Ich
hasse
diesen
Scheiß
You
racist
bitch
Du
rassistische
Schlampe
Go
suck
a
dick
and
slit
your
wrist
Geh
Schwanz
lutschen
und
schlitz
dir
die
Pulsadern
auf
I'm
ready
to
fuck
you
up
until
you
can't
do
shit
Ich
bin
bereit,
dich
zu
verprügeln,
bis
du
nichts
mehr
tun
kannst
That's
the
story
of
my
life
Das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens
Hatin'
on
me
just
really
ain't
right
Mich
zu
hassen
ist
wirklich
nicht
richtig
With
a
criminal
concious
I
could
really
go
bomb
shit
Mit
einem
kriminellen
Bewusstsein
könnte
ich
wirklich
Scheiße
hochgehen
lassen
But
I'd
rather
be
honest
Aber
ich
wäre
lieber
ehrlich
Make
a
path
and
stay
on
it
Einen
Weg
bahnen
und
darauf
bleiben
Gimme
the
mic
I'll
astonish
Gib
mir
das
Mikro,
ich
werde
erstaunen
Gimme
the
dab
I
don't
want
it
Gib
mir
den
Dab,
ich
will
ihn
nicht
Feelin
a
trap
in
my
stomach
Fühle
eine
Falle
in
meinem
Magen
Send
me
some
cash
and
your
woman
Schick
mir
Bargeld
und
deine
Frau
Gimme
the
bag
cause
I
want
it
Gib
mir
die
Tasche,
denn
ich
will
sie
I
really
done
snapped
so
report
it
Ich
bin
wirklich
ausgerastet,
also
melde
es
Gimme
a
beat
to
record
with
Gib
mir
einen
Beat
zum
Aufnehmen
I
need
more
than
a
40
Ich
brauche
mehr
als
'nen
40er
(Flasche
Alkohol)
I
don't
drink
but
I
pour
tea
Ich
trinke
nicht,
aber
ich
schenke
Tee
ein
Cup
for
a
fellow
Tasse
für
einen
Kumpel
Kiddin
it's
hell
no
Mach
Witze,
zur
Hölle
nein
Inhale
when
in
hell
tho
Atme
ein,
wenn
in
der
Hölle,
aber
Hence
why
I'd
sell
dope
Deshalb
würde
ich
Drogen
verkaufen
Find
loads
of
your
hell
chose
Finde
Haufen
deiner
von
der
Hölle
Auserwählten
Shot
kicked
head
crushed
wreaked
by
my
elbow
Geschossen,
getreten,
Kopf
zertrümmert,
zugerichtet
mit
meinem
Ellbogen
Gettin
a
sad
cat
Bekomme
'ne
traurige
Katze
With
a
bad
bat
Mit
'nem
bösen
Schläger
Back
of
the
head
bap
Hinterkopf-Klaps
Backpack
nap
Rucksack-Nickerchen
(Knockout)
Given
a
bad
wrap
Einen
schlechten
Ruf
bekommen
What
a
mad
cat
Was
für
'ne
verrückte
Katze
Send
the
pack
back
Schick
das
Päckchen
zurück
If
I
need
more
Wenn
ich
mehr
brauche
Imma
get
that
Werde
ich
es
mir
holen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne Anthony Hector, Steve Robson, James Blount
Attention! Feel free to leave feedback.