47stillstanding feat. R I S K L I F E - Hollywood - translation of the lyrics into German

Hollywood - 47stillstanding translation in German




Hollywood
Hollywood
All you half ass
Ihr alle halbgaren
Little rap cats
Kleinen Rap-Kätzchen
Wanna rap fast
Wollt schnell rappen
Get a gas mask
Holt euch 'ne Gasmaske
I could lap track
Ich könnt' 'ne Runde überrunden
With a bad back
Mit 'nem kaputten Rücken
Imma half spas
Ich raste halb aus
What a sad fact
Was für 'ne traurige Tatsache
Getcha cap packed
Kriegst eins auf den Deckel
If you want that
Wenn du das willst
You can get that
Kannst du das haben
With the shit back
Mit dem Scheiß zurück
Thinking to myself
Denke mir
That I wanna get that shit back
Dass ich diesen Scheiß zurück will
Something but I dont wanna relapse
Etwas, aber ich will keinen Rückfall
Yes I
Ja, ich
Sold weed but I quit that
Hab Gras verkauft, aber damit aufgehört
AYYYYYY
AYYYYYY
Nihkzy get those
Nihkzy, hol die mal
If a kid froze
Wenn ein Kind erstarrt
He's a scared pup rararaut row
Ist er ein ängstlicher Welpe rararaut row
Uh uh oh no
Uh uh oh nein
Such a bad bone
So ein schlechter Knochen
But a good throw
Aber ein guter Wurf
Talking down to we
Redest schlecht über uns
Then you're gonna see me
Dann wirst du mich sehen
Animalistic
Animalisch
Get a ballistic
Werde ballistisch
Knife from the table
Messer vom Tisch
I'm tired of this shit
Ich hab diesen Scheiß satt
What you gone say huh
Was willst du sagen, hm
Cause you gonna witness
Denn du wirst Zeuge sein
Something that's bad boy
Von etwas Schlimmem, Junge
I'm sorry it's Christmas
Tut mir leid, es ist Weihnachten
Maybe I did it
Vielleicht hab ich's getan
Maybe I didn't
Vielleicht hab ich's nicht getan
Tell me you're sorry
Sag mir, dass es dir leidtut
I might admit it
Vielleicht geb ich's zu
Might be a mistake
Könnte ein Fehler sein
Might not know what day
Weiß vielleicht nicht, welcher Tag ist
Maybe I shot him
Vielleicht hab ich ihn erschossen
Maybe I killed it
Vielleicht hab ich's beendet
I'm up in Hollywood yeah
Ich bin oben in Hollywood, yeah
Inside my it's good yeah
In meinem Kopf ist es gut, yeah
I'm up in Hollywood yeah
Ich bin oben in Hollywood, yeah
Inside my it's good yeah
In meinem Kopf ist es gut, yeah
Walking through the grass just to kill some time
Laufe durchs Gras, nur um Zeit totzuschlagen
Thinking about all the fucking things that make me lose my mind
Denke über all die verdammten Dinge nach, die mich den Verstand verlieren lassen
I just want closure but I guess that never mattered to you
Ich will nur einen Abschluss, aber ich schätze, das war dir nie wichtig
If I tell you I'm okay well that was never true
Wenn ich dir sage, mir geht's gut, nun, das war nie wahr
Just a lie that I told myself all my life
Nur eine Lüge, die ich mir mein ganzes Leben erzählt habe
Just to keep the demons in my head from coming alive
Nur um die Dämonen in meinem Kopf davon abzuhalten, lebendig zu werden
They're crawling inside me
Sie kriechen in mir
They don't abide me like they used to
Sie gehorchen mir nicht mehr wie früher
Thinking that maybe one of my biggest demons was you
Denke, dass vielleicht einer meiner größten Dämonen du warst
But those are just irrational thoughts
Aber das sind nur irrationale Gedanken
I don't mean to be personal I have those a lot
Ich will nicht persönlich werden, ich habe die oft
Maybe I need to rejuvenate herbally
Vielleicht muss ich mich pflanzlich regenerieren
Keep my head up and express myself verbally
Den Kopf oben halten und mich verbal ausdrücken
But I have always been safe in my head
Aber ich war immer sicher in meinem Kopf
Do I need to speak my whole mind
Muss ich meine ganze Meinung sagen
Am I better off dead
Bin ich besser tot dran
Am I worth your time cause I ain't got none to spare you
Bin ich deine Zeit wert, denn ich hab keine für dich übrig
I'm not perfect but I hope you fucking know that I care for you
Ich bin nicht perfekt, aber ich hoffe, du weißt verdammt nochmal, dass du mir wichtig bist
Whether you want to admit it or not
Ob du es zugeben willst oder nicht
Stop your fucking bitching
Hör auf mit deinem verdammten Gezicke
Know that I care for you
Wisse, dass du mir wichtig bist
Even when you be stressing
Auch wenn du gestresst bist
Just know that I hope for the best
Wisse einfach, dass ich das Beste hoffe
Cause I care for you
Weil du mir wichtig bist
I care for you
Du bist mir wichtig
I'm up in Hollywood yeah
Ich bin oben in Hollywood, yeah
Inside my it's good yeah
In meinem Kopf ist es gut, yeah
I'm up in Hollywood yeah
Ich bin oben in Hollywood, yeah
Inside my it's good yeah
In meinem Kopf ist es gut, yeah
Hit you with the back of the bat come back and rap
Schlag dich mit der Rückseite des Schlägers, komm zurück und rappe
After the show send me a note tellin me why you're mad
Nach der Show, schick mir 'ne Nachricht, sag mir, warum du sauer bist
Feelin the fire that I once upon a time done had
Fühle das Feuer, das ich einst hatte
Ready to give up
Bereit aufzugeben
That shit's been the latest fad
Dieser Scheiß war die letzte Mode
Fuckin done with this
Verdammt fertig damit
I'm sick of it
Ich hab's satt
Ready to fight
Bereit zu kämpfen
Raise your fist
Hebt eure Fäuste
I hate this shit
Ich hasse diesen Scheiß
You racist bitch
Du rassistische Schlampe
Go suck a dick and slit your wrist
Geh Schwanz lutschen und schlitz dir die Pulsadern auf
I'm ready to fuck you up until you can't do shit
Ich bin bereit, dich zu verprügeln, bis du nichts mehr tun kannst
That's the story of my life
Das ist die Geschichte meines Lebens
Hatin' on me just really ain't right
Mich zu hassen ist wirklich nicht richtig
With a criminal concious I could really go bomb shit
Mit einem kriminellen Bewusstsein könnte ich wirklich Scheiße hochgehen lassen
But I'd rather be honest
Aber ich wäre lieber ehrlich
Make a path and stay on it
Einen Weg bahnen und darauf bleiben
Gimme the mic I'll astonish
Gib mir das Mikro, ich werde erstaunen
Gimme the dab I don't want it
Gib mir den Dab, ich will ihn nicht
Feelin a trap in my stomach
Fühle eine Falle in meinem Magen
Send me some cash and your woman
Schick mir Bargeld und deine Frau
Gimme the bag cause I want it
Gib mir die Tasche, denn ich will sie
I really done snapped so report it
Ich bin wirklich ausgerastet, also melde es
Gimme a beat to record with
Gib mir einen Beat zum Aufnehmen
I need more than a 40
Ich brauche mehr als 'nen 40er (Flasche Alkohol)
I don't drink but I pour tea
Ich trinke nicht, aber ich schenke Tee ein
Cup for a fellow
Tasse für einen Kumpel
Kiddin it's hell no
Mach Witze, zur Hölle nein
Inhale when in hell tho
Atme ein, wenn in der Hölle, aber
Hence why I'd sell dope
Deshalb würde ich Drogen verkaufen
Find loads of your hell chose
Finde Haufen deiner von der Hölle Auserwählten
Shot kicked head crushed wreaked by my elbow
Geschossen, getreten, Kopf zertrümmert, zugerichtet mit meinem Ellbogen
Gettin a sad cat
Bekomme 'ne traurige Katze
With a bad bat
Mit 'nem bösen Schläger
Back of the head bap
Hinterkopf-Klaps
Backpack nap
Rucksack-Nickerchen (Knockout)
Given a bad wrap
Einen schlechten Ruf bekommen
Had that
Hatte das
What a mad cat
Was für 'ne verrückte Katze
Send the pack back
Schick das Päckchen zurück
If I need more
Wenn ich mehr brauche
Imma get that
Werde ich es mir holen





Writer(s): Wayne Anthony Hector, Steve Robson, James Blount


Attention! Feel free to leave feedback.