Lyrics and translation 47ter - Avec toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demande-moi
si
mon
amour
est
aléatoire
ou
si
je
t′adore
Спроси
меня,
случайна
ли
моя
любовь
или
я
тебя
обожаю
Demande-moi
si
je
veux
rester
coller
à
toi
quand
tu
t'endors
Спроси
меня,
хочу
ли
я
оставаться
рядом
с
тобой,
когда
ты
засыпаешь
Demande-moi
si
c′est
bien
ensemble
qu'on
veut
finir
ou
si
on
s'emporte
Спроси
меня,
действительно
ли
мы
хотим
быть
вместе
до
конца
или
просто
увлекаемся
Demande-moi
tout
ça,
comme
ça
je
pourrais
te
dire
que
j′t′aime
à
la
mort
Спроси
меня
обо
всем
этом,
чтобы
я
мог
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
до
смерти
Demande-moi
tout
ce
que
tu
veux,
tout
ce
qui
te
passe
par
la
tête
Спроси
меня
обо
всем,
что
хочешь,
обо
всем,
что
приходит
тебе
в
голову
Trop
loin
de
toi,
j'rêve
de
nous
deux,
j′rêve
de
visiter
la
Terre
Вдали
от
тебя
я
мечтаю
о
нас
двоих,
мечтаю
путешествовать
по
Земле
À
tes
côtés,
à
t'écouter,
à
faire
de
toi
la
mère
Быть
рядом
с
тобой,
слушать
тебя,
сделать
тебя
матерью
Celle
que
j′imagine
quand
j'réussis
ma
vie
dans
mes
rêves
Той,
которую
я
представляю,
когда
в
своих
мечтах
добиваюсь
успеха
в
жизни
Avec
toi,
j′ai
remporté
la
victoire
de
ma
vie
С
тобой
я
одержал
главную
победу
в
своей
жизни
Y
avait
qu'toi
quand
j'imaginais
l′histoire
la
nuit
Только
ты
была
в
моих
ночных
фантазиях
Une
étoile
qui
me
retrouve
en
secret
Звезда,
которая
тайно
находит
меня
Dans
mes
toiles,
j′y
retrouve
ton
reflet
В
своих
картинах
я
вижу
твое
отражение
Je
sais
qu'un
jour
ça
peut
changer,
mais
j′crois
bien
qu'c′est
la
bonne
Я
знаю,
что
однажды
все
может
измениться,
но
я
верю,
что
ты
та
самая
Elle
a
tout
pour
elle
et
c'est
le
danger,
en
plus
qu′est-ce
qu'elle
est-
В
ней
есть
все,
и
это
опасно,
к
тому
же,
какая
же
она...
Un
réveil
de
plus
à
côté
d'elle,
recette
du
bonheur,
adresse
de
l′Éden
Еще
одно
пробуждение
рядом
с
ней
— рецепт
счастья,
адрес
Эдема
Parler
d′amour
pendant
des
heures,
reflètera
jamais
ce
que
je
ressens
quand
je
t'aime
Говорить
о
любви
часами
никогда
не
отразит
то,
что
я
чувствую,
когда
люблю
тебя
C′est
pas
la
peine
que
j'te
le
dise,
après
ça
perd
de
son
venin
Не
стоит
мне
говорить
тебе
это,
после
этого
теряется
острота
Fais-moi
la
guerre,
fais-moi
la
bise,
on
est
la
paire
qui
prend
la
main
Объяви
мне
войну,
поцелуй
меня,
мы
— пара,
которая
держится
за
руки
On
fera
la
même
devant
l′église,
devant
la
mairie,
je
révise
Мы
сделаем
то
же
самое
перед
церковью,
перед
мэрией,
я
репетирую
Le
trac
vient
m'étouffer,
voudras-tu
m′épouser?
Мандраж
душит
меня,
выйдешь
ли
ты
за
меня?
Avec
toi,
j'ai
remporté
la
victoire
de
ma
vie
С
тобой
я
одержал
главную
победу
в
своей
жизни
Y
avait
qu'toi
quand
j′imaginais
l′histoire
la
nuit
Только
ты
была
в
моих
ночных
фантазиях
Une
étoile
qui
me
retrouve
en
secret
Звезда,
которая
тайно
находит
меня
Dans
mes
toiles,
j'y
retrouve
ton
reflet
В
своих
картинах
я
вижу
твое
отражение
Avec
toi
j′ai
remporté
la
victoire
de
ma
vie
С
тобой
я
одержал
главную
победу
в
своей
жизни
Y
avait
que
toi
quand
j'imaginais
l′histoire
la
nuit
Только
ты
была
в
моих
ночных
фантазиях
Une
étoile
qui
me
retrouve
en
secret
Звезда,
которая
тайно
находит
меня
Dans
mes
toiles
j'y
retrouve
ton
reflet
В
своих
картинах
я
вижу
твое
отражение
Demande-moi
tout
c′que
tu
veux,
tout
ce
que
tu
n'oses
pas
Спроси
меня
обо
всем,
что
хочешь,
обо
всем,
на
что
ты
не
решаешься
Tes
yeux
verts
me
regardent
et
j'vois
la
vie
en
rose
pâle
Твои
зеленые
глаза
смотрят
на
меня,
и
я
вижу
жизнь
в
розовом
свете
C′est
ni
t′assaini
ma
vie,
ensemble
je
veux
naviguer
Это
не
исправит
мою
жизнь,
я
хочу
плыть
вместе
с
тобой
J'ai
préparé
les
valises,
les
rêves
ont
coché
"validé"
Я
собрал
чемоданы,
мечты
отметили
"готово"
Avec
toi,
j′ai
remporté
la
victoire
de
ma
vie
С
тобой
я
одержал
главную
победу
в
своей
жизни
Y
avait
qu'toi
quand
j′imaginais
l'histoire
la
nuit
Только
ты
была
в
моих
ночных
фантазиях
Une
étoile
qui
me
retrouve
en
secret
Звезда,
которая
тайно
находит
меня
Dans
mes
toiles,
j′y
retrouve
ton
reflet
В
своих
картинах
я
вижу
твое
отражение
Avec
toi,
j'ai
remporté
la
victoire
de
ma
vie
С
тобой
я
одержал
главную
победу
в
своей
жизни
Y
avait
qu'toi
quand
j′imaginais
l′histoire
la
nuit
Только
ты
была
в
моих
ночных
фантазиях
Une
étoile
qui
me
retrouve
en
secret
Звезда,
которая
тайно
находит
меня
Dans
mes
toiles,
j'y
retrouve
ton
reflet
В
своих
картинах
я
вижу
твое
отражение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Avec toi
date of release
04-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.