Lyrics and translation 47ter - L’adresse
Le
47ter,
l'adresse
à
laquelle
on
a
passé
nos
vies
47-й
номер,
адрес,
по
которому
мы
провели
свою
жизнь
Le
secteur,
du
collège
au
lycée,
je
crois
que
s'est
passé
trop
vite
Сектор,
от
средней
школы
до
старшей
школы,
я
считаю,
что
все
произошло
слишком
быстро
On
se
comprenait
même
lorsque
l'on
se
taisait
Мы
понимали
друг
друга,
даже
когда
молчали
On
s'est
tout
raconté
même
en
passant
par
la
première
baise
Мы
все
рассказали
друг
другу,
даже
поцеловав
друг
друга
в
первый
раз
Et
souviens-toi,
on
avait
peur
de
l'avenir
И
помни,
мы
боялись
будущего.
On
se
demandait
plus
tard
ce
qu'on
allait
faire
dans
nos
vies
Позже
мы
задавались
вопросом,
что
мы
будем
делать
в
нашей
жизни
On
se
calait
sur
ton
toit
dans
l'avenue
Мы
сидели
на
твоей
крыше
на
проспекте.
On
s'est
côtoyé
des
années
depuis
toujours
ça
continue
Мы
были
рядом
много
лет,
и
это
продолжается.
Inséparable,
on
est
paré
Неразлучны,
мы
отделаны
C'qui
se
prépare
s'annonce
mémorable
То,
что
готовится,
кажется
незабываемым
Un
paragraphe
encore
barré
Еще
один
абзац,
зачеркнутый
Cette
histoire
s'annonce
adorable
Эта
история
выглядит
восхитительно
On
s'met
la
race
dans
les
rues
de
la
ville
Мы
выводим
расу
на
улицы
города
Après
nos
concerts
hystériques
После
наших
истерических
концертов
J'veux
que
ton
nom
résonne
à
vie
dans
la
mémoire
du
public
Я
хочу,
чтобы
твое
имя
навсегда
осталось
в
памяти
публики.
Tu
mérites
Ты
заслуживаешь
On
a
tous
un
bât',
une
adresse
У
всех
нас
есть
дом,
адрес
On
a
tous
un
blase
qui
nous
reste
dans
la
tête
У
нас
у
всех
в
голове
осталось
что-то
непонятное
On
a
tous
un
bât',
une
adresse
à
défendre
У
всех
нас
есть
дом,
адрес,
который
нужно
защищать
Qui
devient
la
base,
qui
devient
la
légende
Кто
становится
основой,
кто
становится
легендой
On
a
tous
un
bât',
une
adresse
à
défendre
У
всех
нас
есть
дом,
адрес,
который
нужно
защищать
Rendez-vous
au
47ter
Увидимся
на
47-м
этаже
Rendez-vous
à
l'adresse
Встречайтесь
по
адресу
Rendez-vous
au
47ter
Увидимся
на
47-м
этаже
Rendez-vous
à
l'adresse
Встречайтесь
по
адресу
Qui
devient
bien
plus
qu'un
bâtiment
de
la
ville
sans
histoire
Который
становится
чем-то
большим,
чем
просто
бесисторическим
городским
зданием
Ça
fait
longtemps
qu'on
y
vit,
on
y
restera
Мы
там
давно
живем,
мы
там
останемся.
Direct
on
a
pris
ton
nom
quand
on
a
voulu
test'
le
rap
Прямо
сейчас
мы
взяли
твое
имя,
когда
хотели
проверить
рэп.
Demande
à
la
team
de
rap,
perle
rare
Спроси
команду
рэпа,
редкая
жемчужина
Sans
ça,
j'pense
pas
que
ça
percera
Без
этого,
я
не
думаю,
что
это
пронзит
J'entends
ton
nom
en
concert
toute
ma
vie,
ça
me
bercera
Я
слышу
твое
имя
на
концерте
всю
свою
жизнь,
это
будет
меня
убаюкивать
Moi
qui
voulais
pas
voyager
parce
qu'on
allait
se
séparer
Я,
который
не
хотел
путешествовать,
потому
что
мы
собирались
расстаться.
Toi
tu
te
retrouves
à
te
balader
avec
nous
et
ça
c'est
carré
Ты
снова
гуляешь
с
нами,
и
все
в
порядке.
Est-ce
qu'on
aura
la
vie
de
rêve
Будет
ли
у
нас
жизнь
мечты
La
suite
comme
on
la
voyait
Продолжение,
как
мы
его
видели
Est-ce
qu'on
l'aura
plus
vite
que
prévu
Мы
получим
его
быстрее,
чем
планировали
Réponds-moi
qu'avec
des
voyelles
Ответь
мне
только
гласными
On
a
tous
un
bât',
une
adresse
У
всех
нас
есть
дом,
адрес
On
a
tous
un
blase
qui
nous
reste
dans
la
tête
У
нас
у
всех
в
голове
осталось
что-то
непонятное
On
a
tous
un
bât',
une
adresse
à
défendre
У
всех
нас
есть
дом,
адрес,
который
нужно
защищать
Qui
devient
la
base,
qui
devient
la
légende
Кто
становится
основой,
кто
становится
легендой
On
a
tous
un
bât',
une
adresse
à
défendre
У
всех
нас
есть
дом,
адрес,
который
нужно
защищать
Rendez-vous
au
47ter
Увидимся
на
47-м
этаже
Rendez-vous
à
l'adresse
Встречайтесь
по
адресу
Rendez-vous
au
47ter
Увидимся
на
47-м
этаже
Rendez-vous
à
l'adresse
Встречайтесь
по
адресу
Chacun
a
son
QG,
sa
rue,
son
banc,
sa
place
et
sa
team
У
каждого
есть
свой
штаб,
своя
улица,
своя
скамейка,
своя
площадь
и
своя
команда
C'est
le
point
de
RDV
pour
ne
rien
faire
ensemble
et
parler
de
sa
vie
В
этом
смысл
RDV,
чтобы
ничего
не
делать
вместе
и
не
говорить
о
своей
жизни
Chacun
a
son
QG,
sa
rue,
son
banc,
sa
place
et
sa
team
У
каждого
есть
свой
штаб,
своя
улица,
своя
скамейка,
своя
площадь
и
своя
команда
C'est
le
point
de
RDV
pour
ne
rien
faire
ensemble
et
parler
de
sa
vie
В
этом
смысл
RDV,
чтобы
ничего
не
делать
вместе
и
не
говорить
о
своей
жизни
Rendez-vous
au
47ter
Увидимся
на
47-м
этаже
On
ira
parler
comme
on
sait
le
faire,
de
tout
et
de
rien
Мы
поговорим
так,
как
умеем,
обо
всем
и
ни
о
чем.
Rendez-vous
à
l'adresse
Встречайтесь
по
адресу
Comme
on
a
fait
la
veille,
comme
on
fera
demain
Как
мы
делали
накануне,
как
сделаем
завтра
Rendez-vous
au
47ter
Увидимся
на
47-м
этаже
On
ira
parler
comme
on
sait
le
faire,
de
tout
et
de
rien
Мы
поговорим
так,
как
умеем,
обо
всем
и
ни
о
чем.
Rendez-vous
à
l'adresse
Встречайтесь
по
адресу
Comme
on
a
fait
la
veille,
comme
on
fera
demain
Как
мы
делали
накануне,
как
сделаем
завтра
Rendez-vous
au
47ter
Увидимся
на
47-м
этаже
Rendez-vous
à
l'adresse
Встречайтесь
по
адресу
Rendez-vous
au
47ter
Увидимся
на
47-м
этаже
Cette
année
on
part
en
tournée
В
этом
году
мы
отправляемся
в
турне
Je
sais
que
j'vais
pas
retourner
Я
знаю,
что
не
вернусь.
Cuire
des
steaks,
finir
à
23
Приготовить
стейки,
закончить
в
23
часа
Quitte
le
reste,
la
passion
vaincra
Оставь
все
остальное,
страсть
победит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delamotte, Blaise Ligouzat, Miguel Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.