47ter - Laissez-les partir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 47ter - Laissez-les partir




Laissez-les partir, hey
Отпустите их, Эй.
Laissez-les partir, hey
Отпустите их, Эй.
Laissez-les s′en aller, sans parler, c'est à eux de choisir
Пусть они уйдут, не говоря ни слова, им решать
Des mois, des années, allongé sur un lit d′hôpital
Месяцы, годы, лежа на больничной койке
Des mois, des années à songer qu'il faut pas trop qu'ils tardent
Месяцы, годы, думая о том, что им не нужно слишком долго задерживаться.
L′espoir est rongé, l′cœur éponge les pleurs
Надежда прогрызена, сердце сжимается от плача
Des fois c'est con mais c′est s'condamner qui soulage sa peur
Иногда это глупо, но осуждение себя снимает страх
Et y a rien d′pire que la tristesse, de le voir dans les yeux de la mif qui t'aime
И нет ничего хуже, чем печаль, когда ты видишь это в глазах любимой девушки, которая тебя любит
Et y a rien d′pire que la détresse, de ne pas savoir la vie t'entraine
И нет ничего хуже, чем страдания, когда ты не знаешь, куда тебя ведет жизнь
Mais tu veux tout avancer, t'as retiré ta pensée
Но ты хочешь двигаться дальше, ты отбросил свои мысли
Est-ce que t′es sûr qu′c'est comme ça qu′ça devrait se passer
Ты уверен, что так должно быть?
On ne pourra jamais se mettre à la place d'eux
Мы никогда не сможем поставить себя на их место
On ne devrait jamais choisir à la place d′eux
Мы никогда не должны выбирать вместо них
On serait bien content de dire c'qu′on pense si on devait partir demain
Мы были бы рады сказать, что думаем, стоит ли нам уезжать завтра.
On ne pourra jamais se mettre à la place d'eux
Мы никогда не сможем поставить себя на их место
On ne devrait jamais choisir à la place d'eux
Мы никогда не должны выбирать вместо них
On serait bien content de dire c′qu′on pense si on devait partir demain
Мы были бы рады сказать, что думаем, стоит ли нам уезжать завтра.
Laissez-les partir, hey
Отпустите их, Эй.
Laissez-les partir, hey
Отпустите их, Эй.
Laissez-les s'en aller, sans parler, c′est à eux de choisir
Пусть они уйдут, не говоря ни слова, им решать
Laissez-les partir, hey
Отпустите их, Эй.
Laissez-les partir, hey
Отпустите их, Эй.
Laissez-les s'en aller, sans parler, c′est à eux de choisir
Пусть они уйдут, не говоря ни слова, им решать
Quand la vie devient un cauchemar est-ce qu'elle vaut la peine
Когда жизнь становится кошмаром, стоит ли она того
Quand tu la vois comme un taulard qui pourra pas purger sa peine
Когда ты смотришь на нее как на скотину, которая не сможет отбывать наказание
est-ce qu′j'trouverai le moral, quand roulante sera ma chaise
Где я найду моральный дух, когда мое кресло станет катящимся
Est-ce que c'est normal que l′savoir que j′peux mourir ça m'apaise
Нормально ли, что знание того, что я могу умереть, успокаивает меня
J′sais pas c'que j′ferai si ça devait m'arriver demain
Я не знаю, что я буду делать, если это случится со мной завтра.
J′voudrai penser qu'à mon bonheur mais c'bâtard dépend des miens
Мне хотелось бы думать только о своем счастье, но это зависит от моего.
Est-ce qu′ils voudront que j′me batte, est-ce qu'ils voudront que j′me barre
Захотят ли они, чтобы я дрался, захотят ли они, чтобы я ушел
Est-ce qu'ils feront c′qu'ils feraient pour eux, putain j′voudrais savoir
Будут ли они делать то, что они сделают для них, черт возьми, я хотел бы знать
On ne pourra jamais se mettre à la place d'eux
Мы никогда не сможем поставить себя на их место
On ne devrait jamais choisir à la place d'eux
Мы никогда не должны выбирать вместо них
On serait bien content de dire c′qu′on pense si on devait partir demain
Мы были бы рады сказать, что думаем, стоит ли нам уезжать завтра.
On ne pourra jamais se mettre à la place d'eux
Мы никогда не сможем поставить себя на их место
On ne devrait jamais choisir à la place d′eux
Мы никогда не должны выбирать вместо них
On serait bien content de dire ce qu'on pense si on devait partir demain
Мы были бы рады высказать все, что думаем, если бы нам пришлось уехать завтра.
Laissez-les partir, hey
Отпустите их, Эй.
Laissez-les partir, hey
Отпустите их, Эй.
Laissez-les s′en aller, sans parler, c'est à eux de choisir
Пусть они уйдут, не говоря ни слова, им решать
Laissez-les partir, hey
Отпустите их, Эй.
Laissez-les partir, hey
Отпустите их, Эй.
Laissez-les s′en aller, sans parler, c'est à eux de choisir
Пусть они уйдут, не говоря ни слова, им решать
Laissez-les partir, hey
Отпустите их, Эй.
Laissez-les partir, hey
Отпустите их, Эй.
Laissez-les s'en aller, sans parler, c′est à eux de choisir
Пусть они уйдут, не говоря ни слова, им решать





Writer(s): Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte


Attention! Feel free to leave feedback.