Lyrics and translation 47ter - On avait dit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On avait dit
Мы же договаривались
Hey,
on
aura
jamais
l′temps
de
tout
faire
Эй,
нам
никогда
не
хватит
времени
все
сделать,
On
aura
jamais
le
temps
de
remettre
le
couvert
Нам
никогда
не
хватит
времени
начать
все
заново.
J'veux
essayer
tout
un
tas
de
vies
que
je
n′connais
pas
Я
хочу
попробовать
кучу
жизней,
которых
я
не
знаю,
Une
vie
ne
suffit
pas,
faudrait
que
j'en
tape
une
douzaine
Одной
жизни
недостаточно,
мне
бы
понадобилось
дюжина.
J'veux
d′une
vie
que
j′ai
pas
connue
ou
que
je
connaîtrais
jamais
Я
хочу
жизнь,
которую
я
не
знал
или
никогда
не
узнаю,
Joueur
de
foot
comme
Luca
Toni
ou
bien
Djamel
Футболиста,
как
Лука
Тони
или
Джамель.
J'irais
bien
casser
des
gueules
si
j′étais
boxeur
Я
бы
набил
морды,
будь
я
боксером,
Tester
la
vie
d'Adèle
après
la
vie
de
bonne-sœur
Попробовал
бы
жизнь
Адель
после
жизни
монахини.
J′aurais
bien
fait
absolument
tout
c'que
j′ai
pas
vécu
Я
бы
сделал
абсолютно
все,
чего
не
пережил,
J'aurais
bien
fait
du
rap
de
tess'
mais
j′connais
pas
la
rue
Я
бы
читал
рэп
про
район,
но
я
не
знаю
улиц.
Mais
à
force
de
vous
écouter,
obligé
plaquette
à
couper
Но,
слушая
вас,
понимаю,
что
придется
резать
плашку,
J′pense
que
j'pourrais
faire
tourner
un
terrain
dans
mon
avenue
Думаю,
я
смогу
раскрутить
точку
на
моей
улице.
J′aurais
voulu
faire
ci,
j'aurais
voulu
faire
ça,
je
suis
jamais
content
Я
хотел
бы
сделать
то,
я
хотел
бы
сделать
это,
я
никогда
не
доволен.
J′veux
essayer
cette
vie,
j'veux
essayer
celle-là
et
ça
va
durer
longtemps
Я
хочу
попробовать
эту
жизнь,
я
хочу
попробовать
ту,
и
это
будет
продолжаться
долго.
J′aurais
voulu
faire
ci,
j'aurais
voulu
faire
ça,
je
suis
jamais
content
Я
хотел
бы
сделать
то,
я
хотел
бы
сделать
это,
я
никогда
не
доволен.
J'veux
essayer
cette
vie,
j′veux
essayer
celle-là
Я
хочу
попробовать
эту
жизнь,
я
хочу
попробовать
ту.
Souviens-toi
on
avait
dit
Помнишь,
мы
договаривались,
Quand
on
était
des
tits-pe
Когда
были
малышами,
Qu′on
ferait
une
équipe
et
qu'on
irait
faire
les
Zéniths
Что
создадим
команду
и
будем
выступать
в
Зенитах?
C′est
bien
parti,
on
a
quitté
not'
taff
Все
идет
хорошо,
мы
ушли
с
работы,
On
est
prêt
pour
se
barrer,
se
barrer
Мы
готовы
свалить,
свалить.
Souviens-toi
on
avait
dit
Помнишь,
мы
договаривались,
Quand
on
était
des
tits-pe
Когда
были
малышами,
Qu′on
ferait
une
équipe
et
qu'on
irait
faire
les
Zéniths
Что
создадим
команду
и
будем
выступать
в
Зенитах?
C′est
bien
parti,
on
a
quitté
not'
taff
Все
идет
хорошо,
мы
ушли
с
работы,
On
est
prêt
pour
se
barrer,
se
barrer
Мы
готовы
свалить,
свалить.
Pourtant
ma
vie
j'l′adore
mais
qui
m′dit
qu'c′est
la
mienne
И
все
же
я
обожаю
свою
жизнь,
но
кто
сказал,
что
это
моя?
Si
y'a
une
vie
après
la
mort,
je
sais
pas
si
j′ref'rais
la
même
Если
есть
жизнь
после
смерти,
я
не
знаю,
хотел
бы
я
ту
же
самую.
Si
y′en
a
pas
je
sais
pas
si
j'dois
faire
attention
à
ma
vie
Если
ее
нет,
я
не
знаю,
должен
ли
я
беречь
свою
жизнь.
Est-ce
que
je
meurs
d'OD
dans
10
ans
ou
j′vis
jusqu′à
80
piges
Умру
ли
я
от
передозировки
через
10
лет
или
доживу
до
80?
J'pense
que
j′ai
la
meilleure
vie
mais
j'peux
pas
savoir
si
j′ai
tort
Думаю,
у
меня
лучшая
жизнь,
но
я
не
могу
знать,
ошибаюсь
ли
я.
J'voudrais
des
vies
à
l′infini,
au
moins
je
ferais
moins
d'efforts
Я
хотел
бы
бесконечное
количество
жизней,
по
крайней
мере,
я
бы
меньше
напрягался.
J'irai
dessiner,
faire
du
ciné,
ça
m′fascinait
avant
d′signer
Я
бы
рисовал,
снимал
кино,
это
завораживало
меня
до
того,
как
я
начал
петь.
C'qui
est
décidé
c′est
qu'j′essaierai
de
les
saigner
avant
ma
mort
Решено,
что
я
постараюсь
выжать
из
них
все
до
смерти.
Dans
tous
les
cas,
on
est
jamais
satisfait
de
c'que
l′on
a
В
любом
случае,
мы
никогда
не
довольны
тем,
что
имеем.
Demande
à
grand-père
s'il
est
vraiment
content
d'avoir
son
âge
Спроси
дедушку,
действительно
ли
он
рад
своему
возрасту.
Célibataire
cherche
l′amour,
l′amour
recherche
à
être
seul
Холостяк
ищет
любви,
любовь
хочет
быть
одна.
On
s'habitue
trop
vite,
je
ferais
toujours
parti
de
ceux
qui
Мы
слишком
быстро
привыкаем,
я
всегда
буду
одним
из
тех,
кто
Auraient
voulu
faire
ci,
auraient
voulu
faire
ça,
je
suis
jamais
content
Хотел
бы
сделать
то,
хотел
бы
сделать
это,
я
никогда
не
доволен.
J′veux
essayer
cette
vie,
j'veux
essayer
celle-là
et
ça
va
durer
longtemps
Я
хочу
попробовать
эту
жизнь,
я
хочу
попробовать
ту,
и
это
будет
продолжаться
долго.
J′aurais
voulu
faire
ci,
j'aurais
voulu
faire
ça,
je
suis
jamais
content
Я
хотел
бы
сделать
то,
я
хотел
бы
сделать
это,
я
никогда
не
доволен.
J′veux
essayer
cette
vie,
j'veux
essayer
celle-là
Я
хочу
попробовать
эту
жизнь,
я
хочу
попробовать
ту.
Souviens-toi
on
avait
dit
Помнишь,
мы
договаривались,
Quand
on
était
des
tits-pe
Когда
были
малышами,
Qu'on
ferait
une
équipe
et
qu′on
irait
faire
les
Zéniths
Что
создадим
команду
и
будем
выступать
в
Зенитах?
C′est
bien
parti,
on
a
quitté
not'
taff
Все
идет
хорошо,
мы
ушли
с
работы,
On
est
prêt
pour
se
barrer,
se
barrer
Мы
готовы
свалить,
свалить.
Souviens-toi
on
avait
dit
Помнишь,
мы
договаривались,
Quand
on
était
des
tits-pe
Когда
были
малышами,
Qu′on
ferait
une
équipe
et
qu'on
irait
faire
les
Zéniths
Что
создадим
команду
и
будем
выступать
в
Зенитах?
C′est
bien
parti,
on
a
quitté
not'
taff
Все
идет
хорошо,
мы
ушли
с
работы,
On
est
prêt
pour
se
barrer,
se
barrer
Мы
готовы
свалить,
свалить.
(Hey
oh)
Si
on
devait
faire
tout
c′qu'on
avait
dit
(Эй
о)
Если
бы
мы
сделали
все,
что
говорили,
(Hey
oh)
On
pourrait
jamais
l'faire
dans
cette
vie
(Эй
о)
Мы
бы
никогда
не
смогли
сделать
это
в
этой
жизни.
(Hey
oh)
On
essaie
ça,
on
verra
plus
tard
(Эй
о)
Мы
попробуем
это,
а
дальше
посмотрим.
Souviens-toi
on
avait
dit
Помнишь,
мы
договаривались,
Quand
on
était
des
tits-pe
Когда
были
малышами,
Qu′on
ferait
une
équipe
et
qu′on
irait
faire
les
Zéniths
Что
создадим
команду
и
будем
выступать
в
Зенитах?
C'est
bien
parti,
on
a
quitté
not′
taff
Все
идет
хорошо,
мы
ушли
с
работы,
On
est
prêt
pour
se
barrer,
se
barrer
Мы
готовы
свалить,
свалить.
Souviens-toi
on
avait
dit
Помнишь,
мы
договаривались,
Quand
on
était
des
tits-pe
Когда
были
малышами,
Qu'on
ferait
une
équipe
et
qu′on
irait
faire
les
Zéniths
Что
создадим
команду
и
будем
выступать
в
Зенитах?
C'est
bien
parti,
on
a
quitté
not′
taff
Все
идет
хорошо,
мы
ушли
с
работы,
On
est
prêt
pour
se
barrer,
se
barrer
Мы
готовы
свалить,
свалить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tristan Romain Imre Salvati, Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte
Attention! Feel free to leave feedback.