Lyrics and translation 47ter - Rêver d'elles
On
a
tellement
rêvé
d'elles
Так
мечтали
они
À
quoi
bon
la
vie
en
vrai,
si
on
nous
les
enlève?
Какой
смысл
в
реальной
жизни,
если
их
у
нас
отнимают?
On
a
tellement
rêvé
d'elles
Так
мечтали
они
À
quoi
bon
la
vie
en
vrai,
si
on
nous
les
enlève?
Какой
смысл
в
реальной
жизни,
если
их
у
нас
отнимают?
Plus
tu
pars
en
ballade,
plus
tu
l'as
dans
la
tête
Чем
больше
ты
идешь
в
балладу,
тем
больше
она
у
тебя
в
голове
Plus
j'te
demande
si
ça
va,
moins
tu
agites
la
tête
Чем
больше
я
тебя
спрашиваю,
все
ли
в
порядке,
тем
меньше
ты
машешь
головой
Plus
ça
va,
moins
tu
vois
ta
vie
en
solitaire,
yeah
Чем
лучше,
тем
меньше
ты
видишь
свою
одинокую
жизнь,
да
Plus
tu
la
vois,
plus
tu
la
veux
en
solo
sur
la
Terre
Чем
больше
ты
ее
видишь,
тем
больше
ты
хочешь
ее
в
одиночку
на
Земле
Plus
tu
pars
loin
d'elle
et
plus
t'en
parles
Чем
дальше
ты
уходишь
от
нее
и
тем
больше
говоришь
об
этом
Embellissant
la
plupart
d'ses
faits
et
gestes
Приукрашивая
большинство
его
фактов
и
жестов
Les
départs,
les
arrivées
Отправления,
прибытия
Ça
dépasse
tout
ce
que
l'on
pensait
Это
выходит
за
рамки
всего,
о
чем
мы
думали
C'est
pas
que
c'est
insensé
Дело
не
в
том,
что
это
глупо
Mais
dit
pas
qu'aujourd'hui
tu
n'y
as
pas
pensé
Но
не
говори,
что
сегодня
ты
об
этом
не
подумал
On
a
tellement
rêvé
d'elles
Так
мечтали
они
À
quoi
bon
la
vie
en
vrai,
si
on
nous
les
enlève?
Какой
смысл
в
реальной
жизни,
если
их
у
нас
отнимают?
On
a
tellement
rêvé
d'elles
Так
мечтали
они
À
quoi
bon
la
vie
en
vrai,
si
on
nous
les
enlève?
Какой
смысл
в
реальной
жизни,
если
их
у
нас
отнимают?
Plus
jamais
j'lui
parle,
pas
en
vrai
Я
больше
никогда
с
ним
не
разговариваю,
по-настоящему.
Pas
honnête
dans
mes
rêves
Не
честен
в
своих
мечтах
Demain
on
parle,
ouais,
non
maintenant
on
parle,
même
Завтра
мы
поговорим,
да,
нет,
сейчас
мы
разговариваем,
даже
On
veut
voir
nos
vies
réelles
telles
qu'on
la
voyait
dans
nos
rêves
Мы
хотим
видеть
нашу
реальную
жизнь
такой,
какой
мы
ее
видели
во
сне
Et
nous
dire
le
matin
que
c'était
la
même
И
сказать
нам
утром,
что
это
было
то
же
самое
Plus
ça
va,
plus
tu
la
revois
dans
tes
pensées
Чем
лучше
это
будет,
тем
больше
ты
будешь
видеть
ее
снова
в
своих
мыслях
Plus
ça
va,
plus
tu
te
revois
dans
ses
bras
danser
Чем
больше
ты
будешь
в
порядке,
тем
больше
ты
снова
увидишь
себя
танцующим
в
его
объятиях
Plus
ça
va
mal
et
plus
vous
vous
revoyez
chanter
Чем
хуже
это
будет,
и
тем
больше
вы
снова
будете
петь
Oh,
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Est-ce
que
tu
crois
que
le
temps
va
te
l'effacer?
Ты
думаешь,
что
время
сотрет
это
с
тебя?
Est-ce
que
t'imagines
un
jour
le
temps
la
remplacer?
Ты
думаешь,
что
когда-нибудь
придет
время
заменить
ее?
Évidemment
si
c'est
la
bonne
y
a
rien
à
faire,
yeah
Очевидно,
если
это
правильно,
то
ничего
не
поделаешь,
да
Tu
le
sais
si
tu
as
fait
d'la
rencontre
un
jour
férié
Ты
это
знаешь,
если
сделал
встречу
праздником
On
a
tellement
rêvé
d'elles
Так
мечтали
они
À
quoi
bon
la
vie
en
vrai,
si
on
nous
les
enlève?
Какой
смысл
в
реальной
жизни,
если
их
у
нас
отнимают?
On
a
tellement
rêvé
d'elles
Так
мечтали
они
À
quoi
bon
la
vie
en
vrai,
si
on
nous
les
enlève?
Какой
смысл
в
реальной
жизни,
если
их
у
нас
отнимают?
Plus
jamais
j'lui
parle,
pas
en
vrai
Я
больше
никогда
с
ним
не
разговариваю,
по-настоящему.
Pas
honnête
dans
mes
rêves
Не
честен
в
своих
мечтах
Demain
on
parle,
ouais,
non
maintenant
on
parle,
même
Завтра
мы
поговорим,
да,
нет,
сейчас
мы
разговариваем,
даже
On
veut
voir
nos
vies
réelles
telles
qu'on
la
voyait
dans
nos
rêves
Мы
хотим
видеть
нашу
реальную
жизнь
такой,
какой
мы
ее
видели
во
сне
Et
nous
dire
le
matin
que
c'était
la
même
И
сказать
нам
утром,
что
это
было
то
же
самое
On
va
pas
pouvoir
attendre
les
planètes
alignées
Мы
не
сможем
дождаться,
когда
планеты
выровняются
En
les
déplaçant,
on
gravira
les
paliers
Перемещая
их,
мы
будем
подниматься
по
лестницам
On
sera
bien
heureux
plus
vite
avec
elle
Мы
будем
гораздо
быстрее
счастливы
с
ней
Notre
avenir
va
devenir
notre
allié
Наше
будущее
станет
нашим
союзником
On
a
tellement
rêvé
d'elles
Так
мечтали
они
À
quoi
bon
la
vie
en
vrai,
si
on
nous
les
enlève?
Какой
смысл
в
реальной
жизни,
если
их
у
нас
отнимают?
On
a
tellement
rêvé
d'elles
Так
мечтали
они
À
quoi
bon
la
vie
en
vrai,
si
on
nous
les
enlève?
Какой
смысл
в
реальной
жизни,
если
их
у
нас
отнимают?
Plus
jamais
j'lui
parle,
pas
en
vrai
Я
больше
никогда
с
ним
не
разговариваю,
по-настоящему.
Pas
honnête
dans
mes
rêves
Не
честен
в
своих
мечтах
Demain
on
parle,
ouais,
non
maintenant
on
parle,
même
Завтра
мы
поговорим,
да,
нет,
сейчас
мы
разговариваем,
даже
On
veut
voir
nos
vies
réelles
telles
qu'on
la
voyait
dans
nos
rêves
Мы
хотим
видеть
нашу
реальную
жизнь
такой,
какой
мы
ее
видели
во
сне
Et
nous
dire
le
matin
que
c'était
la
même
И
сказать
нам
утром,
что
это
было
то
же
самое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.