Lyrics and translation 47ter - Sans Talent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′me
lève
le
matin
Просыпаюсь
утром,
J'suis
toujours
un
sale
con
Я
всё
ещё
тот
же
разгильдяй.
Est-ce
que
j′irais
pas
craché
sur
les
Может,
плюнуть
на
Gens
qui
passent
en
d'ssous
d'mon
balcon
Прохожих
под
моим
балконом?
J′ai
la
flemme
de
sortir
d′mon
lit
Et
d'aller
m′faire
à
géman
Мне
лень
вставать
с
кровати
и
идти
готовить
завтрак.
J'préfère
téma
des
vidéos
golri
et
jouer
à
Clash
of
clan
Лучше
посмотрю
ржачные
видосики
и
поиграю
в
Clash
of
Clans.
J′ai
l'bonheur
de
vivre
Жизнь
прекрасна,
Et
pourtant
j′fais
la
gueule
quand
j'descends
Но
я
всё
равно
хмурюсь,
спускаясь
вниз.
J'ai
trop
pris
l′habitude
pendant
ma
crise
d′adolescent
Привычка
осталась
с
подросткового
периода.
Incessant
et
stressant
Бесконечный
и
напряженный.
J'aime
pas
qu′on
m'parle
à
huit
heure
du
mat
Ненавижу,
когда
меня
будят
в
восемь
утра.
Sur
insta
j′fais
que
suivre
des
culs
et
des
Space
cat
В
инсте
я
подписан
только
на
задницы
и
космических
котиков.
[?]
tous
les
week
end
[?]
каждые
выходные,
Et
on
finis
en
207
И
мы
заканчиваем
в
207-ой.
Éducation
en
salle
des
fêtes
Тусовки
в
актовом
зале.
Call
of
duty
pour
les
soirées
bières
Call
of
Duty
под
пиво
по
вечерам.
Mais
qu'est
ce
que
l′on
fait
Nos
journées
ne
ressemblent
à
rien
Но
что
мы
делаем?
Наши
дни
ни
на
что
не
похожи.
Et
pourtant
on
attends
(quoi)
И
всё
же
мы
ждем
(чего?).
On
attends
de
sortir
du
lot
Мы
ждем,
чтобы
выделиться
из
толпы
Et
de
devenir
quelqu'un
И
стать
кем-то.
Mais
sans
talent
Но
без
таланта.
Première
semaine
à
la
fac
Первая
неделя
в
универе.
Réveil
six
heure
du
zbar
Подъём
в
шесть
утра.
J'avais
d′jà
passé
moins
d′aprem
dans
les
Я
уже
провел
меньше
времени
в
Amphis
que
dans
les
bars
(que
dans
les
bars)
Аудиториях,
чем
в
барах
(чем
в
барах).
Les
s'maines
d′après
Следующие
недели.
Réveil
onze
heure
du
mat
Подъём
в
одиннадцать
утра.
A
la
fin
d'année
j′avais
encore
К
концу
года
я
так
и
Jamais
vu
mon
prof
de
maths
(prof
de
maaths)
Не
увидел
своего
препода
по
математике
(препода
по
матемаатике).
Je
savais
pas
qu'c′était
possible
d'autant
rien
branler
Я
не
знал,
что
можно
так
бездельничать
Et
que
derrière
ta
mère
pense
que
t'es
en
train
d′travailler
И
чтобы
твоя
мама
думала,
что
ты
учишься.
On
culpabilise
quand
on
voit
nos
potes
en
prépa
Чувствуем
себя
виноватыми,
когда
видим
наших
друзей,
готовящихся
к
поступлению.
Ils
sortent
juste
le
samedi
Они
гуляют
только
по
субботам,
Alors
qu′on
est
d'jà
sorti
trois
fois
(mais
putain)
А
мы
уже
три
раза
отдохнули
(блин!).
Mais
qu′est
ce
que
l'on
fait
Но
что
мы
делаем?
Nos
journées
ne
ressemblent
à
rien
Наши
дни
ни
на
что
не
похожи.
Et
pourtant
on
attends
(quoi)
И
всё
же
мы
ждем
(чего?).
On
attends
de
sortir
du
lot
Мы
ждем,
чтобы
выделиться
из
толпы
Et
de
devenir
quelqu′un
И
стать
кем-то.
Mais
sans
talent
Но
без
таланта.
On
va
finir
clodo
clodo
clodo
clodo
Мы
закончим
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами.
On
va
finir
clodo
clodo
clodo
clodo
clodo
clodo
Мы
закончим
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами.
On
va
finir
clodo
clodo
clodo
clodo
Мы
закончим
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами.
On
va
finir
clodo
clodo
clodo
clodo
clodo
clodo
clodo
clodo
Мы
закончим
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами.
On
va
finir
clodo
clodo
clodo
clodo
Мы
закончим
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами.
On
va
finir
clodo
clodo
clodo
clodo
clodo
clodo
Мы
закончим
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами.
Clodo
clodo
On
va
finir
clodo
clodo
clodo
clodo
Бомжами,
бомжами.
Мы
закончим
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами.
On
va
finir
clodo
clodo
clodo
clodo
clodo
clodo
clodo
clodo
Мы
закончим
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами,
бомжами.
(Mais
bordel)
(Вот
чёрт!)
Mais
qu'est
ce
que
l′on
fait
Но
что
мы
делаем?
Nos
journées
ne
ressemblent
à
rien
Наши
дни
ни
на
что
не
похожи.
Et
pourtant
on
attends
(quoi)
И
всё
же
мы
ждем
(чего?).
On
attends
de
sortir
du
lot
Мы
ждем,
чтобы
выделиться
из
толпы
Et
de
devenir
quelqu'un
И
стать
кем-то.
Mais
sans
talent
Но
без
таланта.
Mais
qu'est
ce
que
l′on
fait
Но
что
мы
делаем?
Nos
journées
ne
ressemblent
à
rien
Наши
дни
ни
на
что
не
похожи.
Et
pourtant
on
attends
И
всё
же
мы
ждем.
On
attends
de
sortir
du
lot
Мы
ждем,
чтобы
выделиться
из
толпы
Et
de
devenir
quelqu′un
И
стать
кем-то.
Mais
sans
talent
Но
без
таланта.
Mais
qu'est
ce
que
l′on
fait
Но
что
мы
делаем?
Nos
journées
ne
ressemblent
à
rien
Наши
дни
ни
на
что
не
похожи.
Et
pourtant
on
attends
И
всё
же
мы
ждем.
On
attends
de
sortir
du
lot
Мы
ждем,
чтобы
выделиться
из
толпы
Et
de
devenir
quelqu'un
И
стать
кем-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.