Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhh
(huh)
yeah,
it
is
what
it
is
Uhh
(huh)
yeah,
es
ist,
was
es
ist
Yah'mean?
We
untouchable
baby
Verstehst
du?
Wir
sind
unantastbar,
Baby
Syleena
Johnson
Syleena
Johnson
I
keep
my
song
in
my
soul
Ich
bewahre
mein
Lied
in
meiner
Seele
Blessed
my
heart
and
made
it
go
Segnete
mein
Herz
und
ließ
es
schlagen
Tops
of
our
heads
to
tips
of
our
toes
Von
unserem
Scheitel
bis
zu
unseren
Zehenspitzen
We're
untouchable
Wir
sind
unantastbar
Everyday
the
sun'll
shine
Jeden
Tag
wird
die
Sonne
scheinen
Took
this
dream
and
made
it
mine
Nahm
diesen
Traum
und
machte
ihn
zu
meinem
I'm
gettin
down
one
thing
that
I
know
(WHAT!)
Ich
leg
los,
eins
weiß
ich
(WAS!)
We're
untouchable
Wir
sind
unantastbar
We
built
this
Double
R
thing
from
the
ground
up
Wir
haben
dieses
Double
R
Ding
von
Grund
auf
aufgebaut
Another
principle
of
when
it's
beef,
niggaz
round
up
Ein
weiteres
Prinzip:
Wenn
es
Stress
gibt,
versammeln
sich
die
N*ggas
Gettin
down
like
what
nigga,
YO!
Legen
los,
wie
was,
N*gga,
YO!
That's
all
it
takes
and
it's
like,
HERE
WE
GO!
Das
ist
alles,
was
es
braucht,
und
es
ist
so,
LOS
GEHT'S!
Thorough
type
niggaz
that
control
the
streets
Echte
N*ggas,
die
die
Straßen
kontrollieren
Rollin
deep,
holdin
heat,
don't
even
think
about
sleep
Kommen
in
Gruppen,
tragen
Waffen,
denk
nicht
mal
an
Schlaf
When
we
creep,
niggaz
goin
down
for
the
count
Wenn
wir
schleichen,
gehen
N*ggas
zu
Boden
It
ain't
sweet,
fuck
around
and
knock
money
out
Es
ist
nicht
harmlos,
mach
Scheiß
und
wir
schlagen
dich
k.o.
C'mon
fella,
you
don't
want
the
dog
with
the
camp
Komm
schon,
Kumpel,
du
willst
den
Hund
nicht
mit
dem
Camp
Not
Old
Yeller,
a
pitbull
and
dog
is
the
champ
Nicht
Old
Yeller,
ein
Pitbull,
und
der
Hund
ist
der
Champ
You
know
better,
think
about
crossin
the
line
Du
weißt
es
besser,
denk
drüber
nach,
die
Grenze
zu
überschreiten
Hit
your
sweater,
with
about
ten
from
the
.9
Treffen
deinen
Pulli,
mit
etwa
zehn
aus
der
.9er
Double
R
and
we
get
down
for
life!
Double
R
und
wir
sind
dabei
fürs
Leben!
Let
a
nigga
KNOW
we
can
go
down
tonight
Lass
einen
N*gga
WISSEN,
wir
können
heute
Nacht
loslegen
From
the
tops
of
our
heads,
the
tips
of
our
toes
Von
unserem
Scheitel
bis
zu
den
Zehenspitzen
WHAAAAT!
We
untouchable,
AIGHT?
WAAAS!
Wir
sind
unantastbar,
KLAR?
Syleena
Johnson
Syleena
Johnson
I
keep
my
song
in
my
soul
Ich
bewahre
mein
Lied
in
meiner
Seele
Blessed
my
heart
and
made
it
go
Segnete
mein
Herz
und
ließ
es
schlagen
Tops
of
our
heads
to
tips
of
our
toes
Von
unserem
Scheitel
bis
zu
unseren
Zehenspitzen
We're
untouchable
Wir
sind
unantastbar
Everyday
the
sun'll
shine
Jeden
Tag
wird
die
Sonne
scheinen
Took
this
dream
and
made
it
mine
Nahm
diesen
Traum
und
machte
ihn
zu
meinem
I'm
gettin
down
one
thing
that
I
know
(WHAT!)
Ich
leg
los,
eins
weiß
ich
(WAS!)
We're
untouchable
Wir
sind
unantastbar
Yea,
yeah,
YEAH!
Be
strong.
Yea,
yeah,
YEAH!
Sei
stark.
I
represent
the
have
and
the
have-nots
Ich
repräsentiere
die
Besitzenden
und
die
Habenichtse
All
the
niggaz
with
the
weed
spots
Alle
N*ggas
mit
den
Drogen-Spots
And
all
my
niggaz
on
them
cell
blocks
Und
alle
meine
N*ggas
in
den
Zellenblocks
We
gon'
R-U-double-F
R-Y-D-E
Wir
werden
R-U-doppel-F
R-Y-D-E
You
can't
fuck
with
my
army
Du
kannst
dich
nicht
mit
meiner
Armee
anlegen
My
niggaz
is
untouchable,
eatin
niggaz
like
Lunchable
Meine
N*ggas
sind
unantastbar,
fressen
N*ggas
wie
Lunchables
.45
be
crushin
you
when
the
bullets
be
touchin
you
Die
.45er
zerquetscht
dich,
wenn
die
Kugeln
dich
berühren
Paul
bearers'll
carry
you
Sargträger
werden
dich
tragen
To
the
cemetary
where
your
momma
gon'
bury
you
Zum
Friedhof,
wo
deine
Mama
dich
begraben
wird
Black
suit
be
fittin
you
nigga,
I
got
hood
degrees
Der
schwarze
Anzug
passt
dir,
N*gga,
ich
hab
Abschlüsse
von
der
Straße
Plus
I'm
street
like
powder,
milk,
and
government
cheese
Außerdem
bin
ich
Straße
wie
Pulver,
Milch
und
Regierungs-Käse
If
you
a
runnin
man
nigga,
then
I'ma
shoot
up
your
knees
Wenn
du
ein
rennender
Mann
bist,
N*gga,
dann
zerschieße
ich
deine
Knie
Then
it's
me
against
the
world,
man
against
machine
Dann
heißt
es
ich
gegen
die
Welt,
Mann
gegen
Maschine
S.D.T.S.
- stick
to
my
routine
S.D.T.S.
- bleib
bei
meiner
Routine
My
knuckle
game
impeccable,
crack
game
incredible
Mein
Faustkampf
tadellos,
Crack-Geschäft
unglaublich
Lawyers
for
my
niggaz
who
be
sittin
in
the
Federal
Anwälte
für
meine
N*ggas,
die
im
Bundesgefängnis
sitzen
Nigga,
I'm
untouchable
N*gga,
ich
bin
unantastbar
Syleena
Johnson
Syleena
Johnson
I
keep
my
song
in
my
soul
Ich
bewahre
mein
Lied
in
meiner
Seele
Blessed
my
heart
and
made
it
go
Segnete
mein
Herz
und
ließ
es
schlagen
Tops
of
our
heads
to
tips
of
our
toes
Von
unserem
Scheitel
bis
zu
unseren
Zehenspitzen
We're
untouchable
Wir
sind
unantastbar
Everyday
the
sun'll
shine
Jeden
Tag
wird
die
Sonne
scheinen
Took
this
dream
and
made
it
mine
Nahm
diesen
Traum
und
machte
ihn
zu
meinem
I'm
gettin
down
one
thing
that
I
know
(WHAT!)
Ich
leg
los,
eins
weiß
ich
(WAS!)
We're
untouchable
Wir
sind
unantastbar
Lyrically
I'm,
untouchable.
Textlich
bin
ich
unantastbar.
Infa-Red
nigga,
let's
go.
Infa-Red
N*gga,
los
geht's.
All
I
can
know
is
365
days
of
pain
Alles,
was
ich
kenne,
sind
365
Tage
Schmerz
My
name,
how
to
sell
cocaine
Meinen
Namen,
wie
man
Kokain
verkauft
And
I
was
taught
to
buy
guns
so
big
when
I
go
to
the
roof
Und
mir
wurde
beigebracht,
Waffen
so
groß
zu
kaufen,
dass
wenn
ich
aufs
Dach
gehe
I
can
aim
and
shoot
down
a
plane
ich
zielen
und
ein
Flugzeug
abschießen
kann
Infa-Red's
my
name
but
fuck
all
that
Infa-Red
ist
mein
Name,
aber
scheiß
auf
all
das
Fall
back
and
witness
how
the
streets
made
me
the
grimiest
nigga
alive
Tritt
zurück
und
sieh,
wie
die
Straßen
mich
zum
dreckigsten
N*gga
der
Welt
gemacht
haben
I
sell
you
a
fake
pie,
shoot
out
your
fake
eye
Ich
verkaufe
dir
falschen
Stoff,
schieße
dein
falsches
Auge
aus
Give
niggaz
a
break,
nah;
I
gotta
chase
mine
N*ggas
eine
Pause
gönnen,
nee;
ich
muss
meinem
nachjagen
Don't
wear
your
watch
around
me
nigga
I
take
time
Trag
deine
Uhr
nicht
in
meiner
Nähe,
N*gga,
ich
nehme
Uhren
Like
niggaz
that
them
blue
tried
to
like
Wie
N*ggas,
die
die
Blauen
versuchten
einzusperren
I
turn
men
to
mice,
canary
yellow
my
ice
Ich
mache
Männer
zu
Mäusen,
kanariengelb
mein
Schmuck
And
Ruff
Ryde
on
anybody,
to
be
precise
Und
Ruff
Ryde
auf
jedem,
um
genau
zu
sein
But
I
handle
my
business
like
I'm
supposed
to
Aber
ich
erledige
meine
Geschäfte,
wie
ich
es
soll
When
you
go
in
the
precinct,
that's
the
only
time
you
see
my
poster
Wenn
du
ins
Revier
gehst,
ist
das
das
einzige
Mal,
dass
du
mein
Fahndungsplakat
siehst
But
I
could
post
up
and
get
rid
of
my
pieces
Aber
ich
könnte
mich
postieren
und
meine
Ware
loswerden
I
own
collies
sellin
rocks
the
size
of
Domino
pizzas
Ich
habe
Läufer,
die
Steine
verkaufen,
so
groß
wie
Domino-Pizzen
I'm
untouchable,
nigga
Ich
bin
unantastbar,
N*gga
Syleena
Johnson
Syleena
Johnson
I
keep
my
song
in
my
soul
Ich
bewahre
mein
Lied
in
meiner
Seele
Blessed
my
heart
and
made
it
go
Segnete
mein
Herz
und
ließ
es
schlagen
Tops
of
our
heads
to
tips
of
our
toes
Von
unserem
Scheitel
bis
zu
unseren
Zehenspitzen
We're
untouchable
Wir
sind
unantastbar
Everyday
the
sun'll
shine
Jeden
Tag
wird
die
Sonne
scheinen
Took
this
dream
and
made
it
mine
Nahm
diesen
Traum
und
machte
ihn
zu
meinem
I'm
gettin
down
one
thing
that
I
know
(WHAT!)
Ich
leg
los,
eins
weiß
ich
(WAS!)
We're
untouchable
Wir
sind
unantastbar
Double
R.
whoo!
All
day.
Double
R.
whoo!
Den
ganzen
Tag.
Yo,
aiyyo
X
let
me
get
'em
daddy
- yo,
yo,
yo
Yo,
aiyyo
X,
lass
mich
sie
kriegen,
Daddy
- yo,
yo,
yo
U-N-T-O-U-C-H,
A-B-L-E-S
U-N-T-O-U-C-H,
A-B-L-E-S
Sheek
the
new
Elliott
Ness
(no
doubt)
Sheek,
der
neue
Elliott
Ness
(kein
Zweifel)
Nigga,
Bloodline,
D-Block;
two
of
the
best
N*gga,
Bloodline,
D-Block;
zwei
der
Besten
Hang
the
Double
R
chain
from
the
side
of
the
car
Häng
die
Double
R
Kette
aus
der
Autoseite
Drive
by
and
put
your
brains
on
the
side
of
the
bar
Fahr
vorbei
und
verteil
dein
Gehirn
an
der
Seite
der
Bar
Sheek
heavy
in
the
hood
(uh-huh)
Sheek
hat
Gewicht
in
der
Hood
(uh-huh)
And
I
don't
mean
cause
I
gained
weight
in
the
hood
(nah)
Und
ich
meine
nicht,
weil
ich
in
der
Hood
zugenommen
habe
(nee)
My
aim
is
good,
aiyyo
X
what
they
want
it
to
be
here?
Mein
Zielen
ist
gut,
aiyyo
X,
was
wollen
sie
hier?
Our
hammer's
cocked,
outside
of
the
house
on
the
lawn
chair
Unser
Hammer
ist
gespannt,
draußen
vor
dem
Haus
auf
dem
Gartenstuhl
Yeah
nigga
what?
The
new
rap
LeBron's
here
Yeah
N*gga,
was?
Der
neue
Rap-LeBron
ist
hier
Get
'em
dog,
we
the
new
America's
nightmare
Hol
sie
dir,
Dog,
wir
sind
Amerikas
neuer
Albtraum
And
we
don't
say
much,
we
just
get
it
on
Und
wir
reden
nicht
viel,
wir
legen
einfach
los
That's
why
we
don't
get
touched,
y'all
like
a
dutch
Deshalb
werden
wir
nicht
angefasst,
ihr
seid
wie
ein
Dutch
Hands
all
on
you,
I'm
tryna
warn
you
Hände
überall
an
dir,
ich
versuch
dich
zu
warnen
To
stay
in
your
place,
so
you
don't
get
laced
Bleib
an
deinem
Platz,
damit
du
nicht
durchsiebt
wirst
And
them
pretty
ass
shades,
can
stay
on
your
face
Und
diese
hübsche
Sonnenbrille
kann
auf
deinem
Gesicht
bleiben
Syleena
Johnson
Syleena
Johnson
I
keep
my
song
in
my
soul
Ich
bewahre
mein
Lied
in
meiner
Seele
Blessed
my
heart
and
made
it
go
Segnete
mein
Herz
und
ließ
es
schlagen
Tops
of
our
heads
to
tips
of
our
toes
Von
unserem
Scheitel
bis
zu
unseren
Zehenspitzen
We're
untouchable
Wir
sind
unantastbar
Everyday
the
sun'll
shine
Jeden
Tag
wird
die
Sonne
scheinen
Took
this
dream
and
made
it
mine
Nahm
diesen
Traum
und
machte
ihn
zu
meinem
I'm
gettin
down
one
thing
that
I
know
(WHAT!)
Ich
leg
los,
eins
weiß
ich
(WAS!)
We're
untouchable
Wir
sind
unantastbar
Uhh,
uhh,
uhh,
c'mon!
Uhh,
uhh,
uhh,
komm
schon!
You
motherfuckers
got
me
back
on
my
grizzly,
I'm
back
on
the
grind
Ihr
Motherf*ckers
habt
mich
zurück
auf
meinen
Grizzly
gebracht,
ich
bin
zurück
am
Schuften
I'm
back
to
the
streets,
catch
a
beef,
come
back
with
the
nine
Ich
bin
zurück
auf
den
Straßen,
krieg
Stress,
komm
zurück
mit
der
Neuner
I'll
murder
ya
man,
come
back
with
his
shines
Ich
ermorde
deinen
Mann,
komme
zurück
mit
seinem
Schmuck
I
tote
two
guns,
I
don't
care
if
you
box,
I
don't
care
if
you
blind
Ich
trage
zwei
Waffen,
mir
egal,
ob
du
boxt,
mir
egal,
ob
du
blind
bist
I
spit
in
your
eye
like
niggaz
is
eatin,
I'm
splittin
the
pies
Ich
spuck
dir
ins
Auge,
als
ob
N*ggas
essen,
ich
teile
die
Kuchen
Frank
Nitty
your
rap,
how
gritty
am
I?
The
city
is
mine
Frank
Nitty
dein
Rap,
wie
krass
bin
ich?
Die
Stadt
gehört
mir
Yeah,
you
get
in
my
way
I
pity
your
moms
Yeah,
kommst
du
mir
in
den
Weg,
bemitleide
ich
deine
Mom
Yeah,
my
block
is
real,
my
niggaz
is
armed
Yeah,
mein
Block
ist
echt,
meine
N*ggas
sind
bewaffnet
My
borough
is
thorough,
we
bang
with
each
other
Mein
Bezirk
ist
hart,
wir
ziehen
zusammen
durch
I'm
switchin
my
diamonds
and
changin
the
color
Ich
wechsle
meine
Diamanten
und
ändere
die
Farbe
With
change
of
weather,
canary
in
the
sun,
uhh
Mit
dem
Wetterwechsel,
kanariengelb
in
der
Sonne,
uhh
I
bury
ya
nigga
then
bury
the
gun,
X
whattup?
Ich
begrabe
deinen
N*gga,
dann
begrabe
ich
die
Waffe,
X,
was
geht?
Me
and
you
is
untouchable
(uh-huh)
Ich
und
du
sind
unantastbar
(uh-huh)
We
both
had
bricks
they
couldn't
sniff
cause
the
coke
was
uncrushable
Wir
beide
hatten
Ziegel,
die
sie
nicht
schnüffeln
konnten,
weil
das
Koks
unzerkleinerbar
war
Guns
is
fingerprint-proof,
we
"Ryde
or
Die"
Waffen
sind
fingerabdrucksicher,
wir
"Ryde
or
Die"
You
drivin
by,
we
clap
at
your
ride,
good-bye
Du
fährst
vorbei,
wir
schießen
auf
dein
Auto,
auf
Wiedersehen
Syleena
Johnson
Syleena
Johnson
I
keep
my
song
in
my
soul
Ich
bewahre
mein
Lied
in
meiner
Seele
Blessed
my
heart
and
made
it
go
Segnete
mein
Herz
und
ließ
es
schlagen
Tops
of
our
heads
to
tips
of
our
toes
Von
unserem
Scheitel
bis
zu
unseren
Zehenspitzen
We're
untouchable
Wir
sind
unantastbar
Everyday
the
sun'll
shine
Jeden
Tag
wird
die
Sonne
scheinen
Took
this
dream
and
made
it
mine
Nahm
diesen
Traum
und
machte
ihn
zu
meinem
I'm
gettin
down
one
thing
that
I
know
(WHAT!)
Ich
leg
los,
eins
weiß
ich
(WAS!)
We're
untouchable
Wir
sind
unantastbar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Simmons, Sean Jacobs, Mel Smalls, Denzil Foster, Jay A King, Shandel Green, Thomas Mcelroy, Jean Moise Lucien, John Anthony Michael Martin, Pizzarro Tony
Attention! Feel free to leave feedback.