Christmas in Detroit
Weihnachten in Detroit
Желаю,
чтоб
на
Новый
Год
у
всех
стояла
ёлка
Ich
wünsche
mir,
dass
an
Neujahr
jeder
einen
Weihnachtsbaum
hat
У
каждого
нашего
брата
была
на
пару
тёлка
(На
пару)
Dass
jeder
unserer
Brüder
ein
paar
Mädels
hat
(Ein
paar)
Что
б
маркер
хорошо
пропитан,
оставлял
потёки
Dass
der
Marker
gut
getränkt
ist
und
Schlieren
hinterlässt
Что
бы
мусора
больше
не
появлялись
на
блоке
(На
худе)
Dass
die
Bullen
nicht
mehr
im
Block
auftauchen
(Zum
Teufel)
Всем
украинцам
желаю
счастья,
мира
и
добра
Allen
Ukrainern
wünsche
ich
Glück,
Frieden
und
Güte
Ну
а
кацапу,
чтобы
бабки
списались
в
нуля
(Ноль)
Und
dem
Kacap,
dass
seine
Kohle
auf
Null
geht
(Null)
Что
б
у
Серёги
всегда
была
чёткая
трава
Dass
Seryoga
immer
geiles
Gras
hat
За
это
всё
я
докурю
большой
косяк
дотла
Dafür
rauche
ich
einen
fetten
Joint
bis
zum
Ende
Не
будь
двуличным
ведь
однажды,
все
поймут
кто
ты
Sei
nicht
doppelzüngig,
denn
eines
Tages
werden
alle
verstehen,
wer
du
bist
Не
теряй
время,
лучше
над
собой
работай
(Да)
Verliere
keine
Zeit,
arbeite
lieber
an
dir
selbst
(Ja)
Думай
каждый
день
как
увеличить
доходы
(Кэш)
Denke
jeden
Tag
darüber
nach,
wie
du
dein
Einkommen
steigern
kannst
(Cash)
Иди
дальше,
несмотря
на
все
невзгоды
(Йоу)
Geh
weiter,
trotz
aller
Widrigkeiten
(Yo)
Так
проходят
дни,
пролетают
годы
So
vergehen
die
Tage,
die
Jahre
fliegen
dahin
Смотрю
на
себя
в
зеркале,
вижу
разводы
Ich
schaue
mich
im
Spiegel
an
und
sehe
Schlieren
Наличные
нужны,
что
бы
покупать
свободу
(YT©)
Bargeld
braucht
man,
um
sich
Freiheit
zu
kaufen
(YT©)
А
рэпчик
для
души,
мне
похуй
на
моду
(Похуй)
Und
Rap
ist
für
die
Seele,
mir
ist
die
Mode
egal
(Egal)
Даже
если
спустя
сотню
треков
не
стану
Auch
wenn
ich
nach
hundert
Tracks
nicht
Супер
известным,
то
я
делать
рэп
не
перестану
(Ни
за
что)
superberühmt
werde,
höre
ich
nicht
auf,
Rap
zu
machen
(Auf
keinen
Fall)
Я
не
сдамся
и
подниму
всю
свою
стаю
Ich
werde
nicht
aufgeben
und
meine
ganze
Gang
hochziehen
Ну
а
пока
что,
так
же
ровно
по
земле
шагаю
Und
bis
dahin
laufe
ich
genauso
gerade
auf
der
Erde
Я
не
хочу
искать
сейчас
что-нибудь
другое
(Нет)
Ich
will
jetzt
nicht
nach
etwas
anderem
suchen
(Nein)
Только
на
бите
могу
дать
эмоциям
волю
Nur
auf
dem
Beat
kann
ich
meinen
Emotionen
freien
Lauf
lassen
Меня
поддерживают
мои
братья
я
доволен
(Спасибо)
Meine
Brüder
unterstützen
mich,
ich
bin
zufrieden
(Danke)
Говорят
хотят
ещё,
Бес
внатуре
гонит
Sie
sagen,
sie
wollen
mehr,
Bes
dreht
wirklich
durch
Брат
улетел
в
Японию,
но
он
всегда
рядом
(Даня)
Mein
Bruder
ist
nach
Japan
geflogen,
aber
er
ist
immer
in
der
Nähe
(Danya)
Он
Первый
протягивал
руку,
когда
я
падал
Er
hat
mir
als
Erster
die
Hand
gereicht,
als
ich
gefallen
bin
Первый
поверил
в
меня,
когда
я
блять
сам
не
верил
(Не
верил)
Er
hat
als
Erster
an
mich
geglaubt,
als
ich
verdammt
nochmal
selbst
nicht
geglaubt
habe
(Nicht
geglaubt)
И
я
уверен
что
когда-то
он
станет
первым
(Первым)
Und
ich
bin
sicher,
dass
er
eines
Tages
der
Erste
sein
wird
(Der
Erste)
ООН
семья
мы
не
компания
двуличных
сук
OOH
Familie,
wir
sind
keine
Gesellschaft
von
doppelzüngigen
Schlampen
Если
чёто
не
нравится
мы
говорим
вслух
Wenn
uns
etwas
nicht
passt,
sagen
wir
es
laut
Кто
первый
поднимется
вверх,
тот
подтянет
всех
Wer
als
Erster
nach
oben
kommt,
zieht
alle
anderen
mit
Я
уверен
в
этом
уже
чувствую
успех
Ich
bin
mir
sicher,
ich
spüre
schon
den
Erfolg
Что
бы
не
случилось,
ты
не
должен
блять
сдаваться
(Никогда)
Was
auch
immer
passiert,
du
darfst
verdammt
nochmal
nicht
aufgeben
(Niemals)
Не
позволяй
себе
не
перед
кем
бля
прогибаться
Erlaube
dir
nicht,
dich
vor
irgendjemandem
zu
verbeugen
Поверь
мы
все
равны,
у
всех
одинаково
шансов
Glaub
mir,
wir
sind
alle
gleich,
jeder
hat
die
gleichen
Chancen
Если
уходишь
навсегда,
не
забудь
попрощаться
Wenn
du
für
immer
gehst,
vergiss
nicht,
dich
zu
verabschieden
В
этот
новый
год
я
хочу
сделать
больше
денег
(Ещё
больше)
Dieses
Neujahr
will
ich
mehr
Geld
verdienen
(Noch
mehr)
Что
бы
больше
не
парится
что
я
внатуре
бездельник
Damit
ich
mir
keine
Sorgen
mehr
machen
muss,
dass
ich
wirklich
ein
Nichtsnutz
bin
Воскресный
день,
всем
здоровья
в
это
воскресенья
Sonntag,
allen
Gesundheit
an
diesem
Sonntag
Новый
год
же
вроде
праздник
он
несёт
веселье
Neujahr
ist
doch
ein
Feiertag,
er
bringt
Freude
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.