Lyrics and German translation 49 Winchester - Chemistry (2023)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chemistry (2023)
Chemie (2023)
I
never
wrote
a
song
I
hated
Ich
habe
nie
einen
Song
geschrieben,
den
ich
hasste,
Until
the
day
that
I
met
you
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf.
I
wrote
it
'cause
I
felt
obligated
Ich
schrieb
ihn,
weil
ich
mich
verpflichtet
fühlte,
To
write
a
story
that
was
untrue
Eine
Geschichte
zu
schreiben,
die
unwahr
war.
Oh,
but
baby,
I
shouldn't
have
lied
Oh,
aber
Liebling,
ich
hätte
nicht
lügen
sollen,
But
it
just
felt
right
inside
Aber
es
fühlte
sich
einfach
richtig
an.
Well,
you
ask
if
I
got
regrets
and
it's
a
resounding
no
Nun,
du
fragst,
ob
ich
etwas
bereue,
und
es
ist
ein
klares
Nein,
But
I
still
lay
awake
most
nights
and
I
scream
your
name
Aber
ich
liege
immer
noch
die
meisten
Nächte
wach
und
schreie
deinen
Namen.
Now
you're
wrapped
up
in
the
arms
of
some
wolf
in
sheep's
clothing
Jetzt
bist
du
in
den
Armen
eines
Wolfs
im
Schafspelz,
Ain't
it
a
shame?
Ain't
it
a
shame?
Ist
das
nicht
eine
Schande?
Ist
das
nicht
eine
Schande?
Oh
that
something
in
your
chemistry
has
changed
Oh,
dass
sich
etwas
in
deiner
Chemie
verändert
hat.
Oh
something
in
your
chemistry
has
changed
Oh,
etwas
in
deiner
Chemie
hat
sich
verändert.
I
laid
awake
'til
after
midnight
Ich
lag
wach
bis
nach
Mitternacht,
Cold
sweating
in
my
bed
Kaltschweißig
in
meinem
Bett.
Found
a
note
beside
the
nightstand
Fand
eine
Notiz
neben
dem
Nachttisch,
And
in
your
handwriting
it
read
Und
in
deiner
Handschrift
stand
da:
Oh,
baby,
I
shouldn't
have
lied
Oh,
Liebling,
ich
hätte
nicht
lügen
sollen,
But
it
just
felt
right
inside
Aber
es
fühlte
sich
einfach
richtig
an.
Well,
you
ask
if
I
got
regrets
and
it's
a
resounding
no
Nun,
du
fragst,
ob
ich
etwas
bereue,
und
es
ist
ein
klares
Nein,
But
I
still
lay
awake
most
nights
and
I
scream
your
name
Aber
ich
liege
immer
noch
die
meisten
Nächte
wach
und
schreie
deinen
Namen.
Now
you're
wrapped
up
in
the
arms
of
some
wolf
in
sheep's
clothing
Jetzt
bist
du
in
den
Armen
eines
Wolfs
im
Schafspelz,
Ain't
it
a
shame?
Ain't
it
a
shame?
Ist
das
nicht
eine
Schande?
Ist
das
nicht
eine
Schande?
Oh,
that
something
in
your
chemistry
has
changed
Oh,
dass
sich
etwas
in
deiner
Chemie
verändert
hat.
Oh,
something
in
your
chemistry
has
changed
Oh,
etwas
in
deiner
Chemie
hat
sich
verändert.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaac Blaine Gibson
Attention! Feel free to leave feedback.