49er - Bad Days Coming Pt. I - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 49er - Bad Days Coming Pt. I




Bad Days Coming Pt. I
Плохие дни грядут, часть 1
Ich reiße alte Bilder von den Wänden, ich
Срываю со стен все наши фотографии,
Bin mit dir überfordert, weiß nicht, was ich fühl
Я разбит тобой, сам не свой, не знаю, что чувствую.
Und dabei denk ich oft an alte Tage und dich
И ловлю себя на мысли о тебе, о наших днях,
Doch beweg mich zwischen Wut und Schmerz und aufgewühlt
Мечусь меж болью и злостью, в душе бушует пламя.
Und dein Geschenk, es steht noch Original verpackt
А твой подарок так и стоит нетронутым,
In der dunkelsten Ecke, die ich nur finden konnt
В самом темном углу, куда я его запрятал.
Ich erzähle die Sache, die mich verfolgen seit Jahren
Я пытаюсь объяснить, что мучает меня все эти годы,
Und du nur, dass du dich nicht mal erinnern kannst
А ты лишь твердишь, что не помнишь ничего, ни капли правды.
Time is runnin, aber du hältst an
Время бежит, а ты стоишь на месте,
Was hat das fake Lächeln denn bitte gebracht
К чему была эта фальшивая улыбка?
Sie werden mir schon glauben, hattest du dir gedacht
Думала, они поверят тебе, а не мне?
Doch komm wir damit klar
Ну что ж, переживем и это.
Bad days coming, fühl mich fucking numb
Плохие дни грядут, я чертовски онемел,
Devil in my eyes, doch wen guck ich an
В глазах моих дьявол, но на кого я смотрю?
Ready to ride, doch sag mir nur wolang
Готов сорваться с места, скажи только, куда?
Bad days coming, fühl mich fucking numb
Плохие дни грядут, я чертовски онемел,
Never gonna lie, ja ich denk daran
Не стану врать, я помню всё,
Ready to die, doch frag mich wo du warst
Готов умереть, но где же ты была всё это время?
Und immer wenn ich denk, ich schließ grad damit ab
И как только я решаю поставить точку,
Fickst du wieder mei'n Kopf, mit irgend'ner, die du sagst
Ты снова морочишь мне голову, рассказываешь о той,
Verdammt, du bist der Grund, warum ich bin und meine Art
Черт возьми, ты причина того, какой я сейчас,
Doch hast du in mein Leben auch die Dunkelheit gebracht
Но ты же и принесла в мою жизнь эту тьму!
Versteh mich nicht falsch, ich bin dir dankbar
Не пойми меня неправильно, я тебе благодарен.
Ich kenne die Opfer, die du für mich gebracht hast
Я помню, чем ты пожертвовала ради меня,
Doch es gibt Dinge, die ich dir niemals verzeihen kann
Но есть вещи, которые я не смогу простить никогда.
Weiß nicht, ob Zeit die Wunden heilen kann
Не знаю, способно ли время залечить такие раны.
Time is runnin, aber du hältst an
Время бежит, а ты стоишь на месте,
Was hat das fake Lächeln denn bitte gebracht
К чему была эта фальшивая улыбка?
Sie werden mir schon glauben, hattest du dir gedacht
Думала, они поверят тебе, а не мне?
Doch komm wir damit klar
Ну что ж, переживем и это.
Bad days coming, fühl mich fucking numb
Плохие дни грядут, я чертовски онемел,
Devil in my eyes, doch wen guck ich an
В глазах моих дьявол, но на кого я смотрю?
Ready to ride, doch sag mir nur wolang
Готов сорваться с места, скажи только, куда?
Bad days coming, fühl mich fucking numb
Плохие дни грядут, я чертовски онемел,
Never gonna lie, ja ich denk daran
Не стану врать, я помню всё,
Ready to die, doch frag mich wo du warst
Готов умереть, но где же ты была всё это время?





Writer(s): John Luca Wendlandt, Lukas Kroschel, Noel Jung


Attention! Feel free to leave feedback.