Lyrics and translation 4Dreamers - Drugi Raz
W
środku
nocy
nagle
słyszę
szepty
za
oknem
Посреди
ночи
я
вдруг
слышу
шёпот
за
окном,
Zbiegam
szybko
na
dół
i
w
płuca
łapię
oddech
(ooo,
ooo)
Сбегаю
быстро
вниз
и
в
лёгкие
ловлю
я
вдох
(ооо,
ооо).
Cisza
jak
przed
burzą,
sen
pod
powiekami
Тишина,
как
перед
бурей,
сон
под
веками,
Chyba
nie
nadążam
już
za
swoimi
myślami
(ooo,
ooo)
Кажется,
я
не
поспеваю
уж
за
своими
мыслями
(ооо,
ооо).
Mamy
tylko
niebo
pełne
gwiazd,
jak
nigdy
wcześniej
У
нас
есть
только
небо,
полное
звёзд,
как
никогда
прежде,
Milion
słów,
w
głowie
szum,
brak
mi
tu
tylko
ciebie
Миллион
слов,
в
голове
шум,
не
хватает
мне
здесь
только
тебя.
Niebo
pełne
gwiazd,
jutra
nie
będzie
Небо
полно
звёзд,
завтра
не
будет,
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
уже
не
повториться
во
второй
раз.
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
уже
не
повториться
во
второй
раз.
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
уже
не
повториться
во
второй
раз.
Mówią
o
mnie
dzisiaj
tylko
szeptem
ze
plecami
Говорят
обо
мне
сегодня
только
шёпотом
за
спиной,
Póki
mamy
siebie
nie
chcę
myśleć
co
za
nami
(ooo,
ooo)
Пока
мы
есть
друг
у
друга,
не
хочу
думать
о
том,
что
позади
(ооо,
ооо).
Problemy
znów
stają
się
tak
lekkie
Проблемы
снова
стали
такими
лёгкими,
I
wierzę
mocniej,
pragnę
żyć
jak
tylko
zechcę
(ooo,
ooo)
И
я
верю
сильнее,
хочу
жить
так,
как
только
пожелаю
(ооо,
ооо).
Mamy
tylko
niebo
pełne
gwiazd,
jak
nigdy
wcześniej
У
нас
есть
только
небо,
полное
звёзд,
как
никогда
прежде,
Milion
słów,
w
głowie
szum,
brak
mi
tu
tylko
ciebie
Миллион
слов,
в
голове
шум,
не
хватает
мне
здесь
только
тебя.
Niebo
pełne
gwiazd,
jutra
nie
będzie
Небо
полно
звёзд,
завтра
не
будет,
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
уже
не
повториться
во
второй
раз.
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
уже
не
повториться
во
второй
раз.
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
уже
не
повториться
во
второй
раз.
Ty
i
ja
zatrzymamy
w
biegu
czas
Ты
и
я
остановим
время
на
бегу,
Sam
na
sam,
otuleni
ciepłem
gwiazd
Наедине,
укутанные
теплом
звёзд.
Mamy
siebie...
У
нас
есть
мы...
Niebo
pełne
gwiazd,
jak
nigdy
wcześniej
Небо
полно
звёзд,
как
никогда
прежде,
Mimo
słów,
powie
szum,
brak
mi
tu
tylko
ciebie
Несмотря
на
слова,
в
голове
шум,
не
хватает
мне
здесь
только
тебя.
Niebo
pełne
gwiazd,
jutra
nie
będzie
Небо
полно
звёзд,
завтра
не
будет,
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
уже
не
повториться
во
второй
раз.
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
уже
не
повториться
во
второй
раз.
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
уже
не
повториться
во
второй
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Moe, Andreas Joergen Moe, Christian Fast, Henrik Nordenback, Patryk Kumor
Attention! Feel free to leave feedback.