Lyrics and translation 4Dreamers - Melo-Dramat
Nikt
nie
stanie
nam
na
drodze
Nobody
will
stand
in
our
way
Wkraczamy
w
noc
We're
stepping
into
the
night
Pamiętamy
co
jest
z
bajek
We
remember
what's
in
fairy
tales
Dziś
mamy
tę
moc
Today
we
have
that
power
Miasto
jest
jak
dżungla
The
city
is
like
a
jungle
Gdzie
słychać
jeden
głos
Where
you
hear
one
voice
Dziś
znajdziemy
to,
co
chcemy
Today
we'll
find
what
we
want
Odmienimy
los
We'll
change
our
destiny
Wtedy
z
lasu
biegnie
wilk
Then
a
wolf
runs
out
of
the
forest
Za
nim
hieny,
dzikie
psy
Hyenas
and
wild
dogs
behind
him
Więc
zawężam
życia
krąg
So
I
narrow
down
the
circle
of
life
Pól
kroku
stąd
jest
dom
Half
a
step
from
here
is
home
Chwytam
kolorowy
wiatr
I
catch
the
colorful
wind
Mijam
rzekę,
łuki,
świat
I
pass
the
river,
the
bows,
the
world
Zmienię
tej
historii
bieg
I
will
change
the
course
of
this
story
Czemu
w
domu
pada
śnieg?
Why
is
it
snowing
at
home?
Chłopcy
jak
zawsze
gubią
się
Boys
always
get
lost
W
rogu
sali
nagle
widzę
Cię
Suddenly
I
see
you
in
the
corner
of
the
room
Udajesz,
że
nie
patrzysz
You
pretend
not
to
look
Ja
będę
patrzył
zawsze
I
will
always
look
Śniłem
o
tobie
w
każdym
śnie
I
dreamed
of
you
in
every
dream
A
ty
tak
nagle
zjawiasz
się
And
you
appear
so
suddenly
Zaraz
to
do
Ciebie
dotrze
You'll
realize
this
right
away
Ta
bajka
się
kończy
dobrze
This
fairy
tale
ends
well
Każdy
szuka
czegoś
w
tańcu
Everybody
is
looking
for
something
in
the
dance
Nim
skończy
się
noc
Before
the
night
is
over
Zasłonimy
wszytskie
okna
We
will
cover
all
the
windows
By
oszukać
ją
To
deceive
her
Żółwie
ninja,
kung
fu
panda
Ninja
Turtles,
Kung
Fu
Panda
Bronić
Cię
chcą
They
want
to
protect
you
Ta
opowieść
się
nie
skończy
This
tale
will
not
end
Wciąż
piszę
ją
I'm
still
writing
it
Wtedy
oknem
wskoczył
wilk
Then
the
wolf
jumped
through
the
window
Za
nim
hieny,
dzikie
psy
Hyenas
and
wild
dogs
behind
him
Więc
zawężam
życia
krąg
So
I
narrow
down
the
circle
of
life
Pól
kroku
stąd
znam
schron
Half
a
step
from
here
I
know
the
shelter
Chwytam
kolorowy
wiatr
I
catch
the
colorful
wind
Mijam
rzekę,
łuki,
świat
I
pass
the
river,
the
bows,
the
world
Zmienię
tej
historii
bieg
I
will
change
the
course
of
this
story
Czemu
w
lecie
pada
śnieg?
Why
is
it
snowing
in
summer?
Chłopcy
jak
zawsze
gubią
się
Boys
always
get
lost
W
rogu
sali
nagle
widzę
Cię
Suddenly
I
see
you
in
the
corner
of
the
room
Udajesz,
że
nie
patrzysz
You
pretend
not
to
look
Ja
będę
patrzył
zawsze
I
will
always
look
Śniłem
o
tobie
w
każdym
śnie
I
dreamed
of
you
in
every
dream
A
ty
tak
nagle
zjawiasz
się
And
you
appear
so
suddenly
Zaraz
to
do
Ciebie
dotrze
You'll
realize
this
right
away
Ta
bajka
się
kończy
dobrze
This
fairy
tale
ends
well
Spójrz
teraz
na
mnie
Look
at
me
now
Choć
nie
jeżdżę
konno
Although
I
don't
ride
a
horse
I
latam
dość
wolno
And
I
fly
quite
slowly
Brak
mi
supermocy
I
have
no
superpowers
Spójrz
właśnie
na
mnie
Look
at
me
right
now
Oglądałem
wszystkie
bajki
I
watched
all
the
fairy
tales
(Pokochaj
mnie)
(Love
me)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Chłopcy
jak
zawsze
gubią
się
Boys
always
get
lost
W
rogu
sali
nagle
widzę
Cię
Suddenly
I
see
you
in
the
corner
of
the
room
Udajesz,
że
nie
patrzysz
You
pretend
not
to
look
Ja
będę
patrzył
zawsze
I
will
always
look
Śniłem
o
tobie
w
każdym
śnie
I
dreamed
of
you
in
every
dream
A
ty
tak
nagle
zjawiasz
się
And
you
appear
so
suddenly
Zaraz
to
do
Ciebie
dotrze
You'll
realize
this
right
away
Ta
bajka
się
kończy
dobrze
This
fairy
tale
ends
well
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Duce, Michal Sebastian Majak, Daniel Imran Shah, Paul Whalley
Attention! Feel free to leave feedback.