Lyrics and translation 4Dreamers - Nie Poddam Się
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
tym
plecaku
mam
książkę
i
świat
В
этом
рюкзаке
у
меня
книга
и
мир,
Twoje
słowa,
że
jestem
coś
wart
Твои
слова
о
том,
что
я
чего-то
стою.
Kilka
marzeń,
te
dwa
zdjęcia
i
sen
Несколько
мечтаний,
эти
две
фотографии
и
сон
O
czymś
więcej
niż
ten
zwykły
dzień,
dzień
О
чём-то
большем,
чем
этот
обычный
день,
день,
Kolejny
zwykły
dzień
Очередной
обычный
день.
Już
nie
zejdę
z
drogi
tej
Я
уже
не
сверну
с
этой
дороги,
A
mój
głos
poprowadzi
mnie
А
мой
голос
поведёт
меня.
Niech
ktoś
czeka
cały
wiek
Пусть
кто-то
ждёт
целую
вечность,
Nauczyłeś
mnie
nie
bać
się
Ты
научила
меня
не
бояться.
Już
mnie
nie
zatrzymasz
Ты
меня
больше
не
остановишь,
To
niczyja
wina
Это
не
чья-то
вина.
Nie
poddam
się
Я
не
сдамся,
Spęłnię
swoje
sny
Я
осуществлю
свои
мечты.
Choć
zaciskam
dłonie
Хоть
я
сжимаю
кулаки,
Choć
się
trochę
boję
Хоть
мне
немного
страшно,
Nie
poddam
się
Я
не
сдамся,
Bo
na
końcu
czekasz
ty
Ведь
в
конце
ждёшь
ты.
Tam
za
rogiem
jest
życie
i
świat
Там,
за
углом,
есть
жизнь
и
мир,
Talia
jeszcze
niezgranych
kart
Колода
ещё
несыгранных
карт.
Wybacz,
że
nie
mogę
odwrócić
się
Прости,
что
я
не
могу
обернуться,
Lecz
nie
możesz
dziś
zobaczyć
moich
łez,
łez
Но
ты
не
можешь
сегодня
увидеть
моих
слёз,
слёз,
Nie
zobaczysz
łez
Не
увидишь
слёз.
Już
nie
zejdę
z
drogi
tej
Я
уже
не
сверну
с
этой
дороги,
A
mój
głos
poprowadzi
mnie
А
мой
голос
поведёт
меня.
Niech
ktoś
czeka
cały
wiek
Пусть
кто-то
ждёт
целую
вечность,
Nauczyłeś
mnie
nie
bać
się
Ты
научила
меня
не
бояться.
Już
mnie
nie
zatrzymasz
Ты
меня
больше
не
остановишь,
To
niczyja
wina
Это
не
чья-то
вина.
Nie
poddam
się
Я
не
сдамся,
Spęłnię
swoje
sny
Я
осуществлю
свои
мечты.
Choć
zaciskam
dłonie
Хоть
я
сжимаю
кулаки,
Choć
się
trochę
boję
Хоть
мне
немного
страшно,
Nie
poddam
się
Я
не
сдамся,
Bo
na
końcu
czekasz
ty
Ведь
в
конце
ждёшь
ты.
A
gdy
będę
sam
А
когда
я
буду
один,
Ktoś
odbierze
mi
mnie
Кто-то
заберёт
меня
у
меня.
W
środku
nocy
złej
Посреди
плохой
ночи
Znów
zawołam
cię
Я
снова
позову
тебя.
A
gdy
będę
sam
А
когда
я
буду
один,
Choć
nie
przyznam
się
Хоть
и
не
признаюсь,
Gdy
obudze
się
Когда
проснусь,
Ty
odnajdziesz
mnie
Ты
найдёшь
меня.
Już
nie
zejdę
z
drogi
tej
Я
уже
не
сверну
с
этой
дороги,
A
mój
głos
poprowadzi
mnie
А
мой
голос
поведёт
меня.
Niech
ktoś
czeka
cały
wiek
Пусть
кто-то
ждёт
целую
вечность,
Nauczyłeś
mnie
nie
bać
się
Ты
научила
меня
не
бояться.
Już
mnie
nie
zatrzymasz
Ты
меня
больше
не
остановишь,
To
niczyja
wina
Это
не
чья-то
вина.
Nie
poddam
się
Я
не
сдамся,
Spęłnię
swoje
sny
Я
осуществлю
свои
мечты.
Choć
zaciskam
dłonie
Хоть
я
сжимаю
кулаки,
Choć
się
trochę
boję
Хоть
мне
немного
страшно,
Nie
poddam
się
Я
не
сдамся,
Bo
na
końcu
czekasz
ty...
Ведь
в
конце
ждёшь
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Gaillard, Michal Majak, Tom Johan Frantzis
Attention! Feel free to leave feedback.