4ETVERGOV - Лова - translation of the lyrics into German

Лова - 4ETVERGOVtranslation in German




Лова
Liebe
Провожать до дома, знать, что между нами лова
Dich nach Hause begleiten, wissend, dass zwischen uns Liebe ist
Хочешь дам те слово? Что с тобою я до гроба
Willst du mein Wort? Dass ich bis ans Lebensende bei dir bleibe
Наши чувства - это вне закона силы ома
Unsere Gefühle sie sind außerhalb des Ohmschen Gesetzes
Провожать до дома, между нами лова лова
Dich nach Hause begleiten, zwischen uns ist Liebe, Liebe
Провожать до дома - искать главный повод
Dich nach Hause begleiten den wichtigsten Grund suchen
Чтобы подарить тебе своё сердце (Своё сердце)
Um dir mein Herz zu schenken (Mein Herz)
Как же мне знакомо, хочу к тебе и голод
Wie vertraut mir das ist, ich sehne mich nach dir und habe Hunger
И уже мне больше некуда деться (Некуда деться)
Und ich kann mich schon nirgendwohin mehr retten (Nirgendwohin mehr retten)
А ты открой мне свое сердце и душу (Свою душу)
Und öffne mir dein Herz und deine Seele (Deine Seele)
Больше тебя тут никто не обидит и не задушит
Niemand wird dich hier mehr kränken oder unterdrücken
И пускай нас обсуждают среди в кругу подружек
Und lass sie uns ruhig im Kreise ihrer Freundinnen auslachen
Нам это нужно
Wir brauchen das
Провожать до дома, знать, что между нами лова
Dich nach Hause begleiten, wissend, dass zwischen uns Liebe ist
Хочешь дам те слово? Что с тобою я до гроба
Willst du mein Wort? Dass ich bis ans Lebensende bei dir bleibe
Наши чувства - это вне закона силы ома
Unsere Gefühle sie sind außerhalb des Ohmschen Gesetzes
Провожать до дома, между нами лова лова
Dich nach Hause begleiten, zwischen uns ist Liebe, Liebe
По ночному за руку хочу больше, чем другом
Nachts an der Hand, ich will mehr als nur ein Freund sein
Знаю выгляжу глупо, но готов до конца я с тобой лететь
Ich weiß, ich sehe dumm aus, aber ich bin bereit, bis zum Ende mit dir zu fliegen
К черту всю эту ругань это замкнутый круг, да
Zum Teufel mit all diesem Streit das ist ein Teufelskreis, ja
Если простыну тобой, то с радостью буду навеки
Wenn ich mich an dir erkälte, dann werde ich gerne für immer
Тобой я болеть, болеть ты мой причал
An dir krank sein, krank sein, du bist mein Ankerplatz
Гореть тебе кричать, что отдам всего себя своё сердце (Своё сердце)
Brennen, dir zurufen, dass ich dir alles von mir geben werde, mein Herz (Mein Herz)
Болеть ты мой причал, гореть тебе кричать
Krank sein, du bist mein Ankerplatz, brennen, dir zurufen
И уже мне больше некуда деться
Und ich kann mich schon nirgendwohin mehr retten
Провожать до дома, знать, что между нами лова
Dich nach Hause begleiten, wissend, dass zwischen uns Liebe ist
Хочешь дам те слово? Что с тобою я до гроба
Willst du mein Wort? Dass ich bis ans Lebensende bei dir bleibe
Наши чувства - это вне закона силы ома
Unsere Gefühle sie sind außerhalb des Ohmschen Gesetzes
Провожать до дома, между нами лова лова
Dich nach Hause begleiten, zwischen uns ist Liebe, Liebe





Writer(s): денис четвергов александрович


Attention! Feel free to leave feedback.