Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chant of Immortality - Acoustic
Gesang der Unsterblichkeit - Akustisch
Remembrance,
part
of
every
life
Erinnerung,
Teil
jedes
Lebens
Num'rous
regrets,
the
art
of
passing
time
Zahlreiche
Reue,
die
Kunst
der
vergehenden
Zeit
Not
one
forgets,
spent
nights
of
chasing
days
Niemand
vergisst
verbrachte
Nächte,
Tage
jagend
Eternal
rest,
to
witness
being
erased...
Ewige
Ruhe,
Zeuge
zu
sein,
wie
man
ausgelöscht
wird...
To
witness
being
erased
Zeuge
zu
sein,
wie
man
ausgelöscht
wird
It
is
seldom
seen
in
this
world
of
now...
Es
wird
selten
gesehen
in
dieser
Welt
von
jetzt...
It
is
welcome,
universe
and
out...
Es
ist
willkommen,
Universum
und
darüber
hinaus...
It
is
seen,
only
from
eyes
of
thine...
Es
wird
gesehen,
nur
durch
deine
Augen...
Is
it
free?
'Tis
only
by
invite
Ist
es
frei?
's
ist
nur
auf
Einladung
Remembrance,
part
of
every
life
Erinnerung,
Teil
jedes
Lebens
Num'rous
regrets,
the
art
of
passing
time
Zahlreiche
Reue,
die
Kunst
der
vergehenden
Zeit
Not
one
forgets,
spent
nights
of
chasing
days
Niemand
vergisst
verbrachte
Nächte,
Tage
jagend
Eternal
rest,
to
witness
being
erased
Ewige
Ruhe,
Zeuge
zu
sein,
wie
man
ausgelöscht
wird
To
witness
being
erased
Zeuge
zu
sein,
wie
man
ausgelöscht
wird
It
is
ponderous,
willing
to
know
my
fate...
Es
ist
schwerwiegend,
bereit,
mein
Schicksal
zu
kennen...
In
its
longest
lingering
while
to
wait...
In
seinem
längsten,
zögernden
Warten...
I
can
see,
memory
taken
tolls...
Ich
kann
sehen,
Erinnerung
fordert
Tribut...
I'm
not
ready,
not
ready
to
let
them
go
Ich
bin
nicht
bereit,
nicht
bereit,
sie
gehen
zu
lassen
Remembrance,
part
of
every
life
Erinnerung,
Teil
jedes
Lebens
Num'rous
regrets,
the
art
of
passing
time
Zahlreiche
Reue,
die
Kunst
der
vergehenden
Zeit
No
one
forgets,
spent
nights
of
chasing
days
Niemand
vergisst
verbrachte
Nächte,
Tage
jagend
Eternal
rest,
to
witness
being
erased
Ewige
Ruhe,
Zeuge
zu
sein,
wie
man
ausgelöscht
wird
To
witness
being
erased
Zeuge
zu
sein,
wie
man
ausgelöscht
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garrison Ulrich
Attention! Feel free to leave feedback.