Lyrics and translation 4Keus - C'est la vie (feat. Alonzo)
En
bas
du
bloc,
c'est
la
survie
В
нижней
части
блока
это
выживание
En
bas
du
bloc,
c'est
la
survie
В
нижней
части
блока
это
выживание
En
bas
du
bloc,
c'est
la
survie
В
нижней
части
блока
это
выживание
Tout
le
mal
qui
m'ont
fait
vivre
Все
зло,
которое
заставило
меня
Жить
En
bas
du
bloc,
c'est
la
survie
В
нижней
части
блока
это
выживание
Besoin
d'tiser,
faut
qu'j'oublie
Мне
нужно
поговорить,
я
должен
забыть.
En
bas
du
bloc,
c'est
la
survie
В
нижней
части
блока
это
выживание
Enfin
sorti
de
la
hess
(enfin
sorti
de
la
hess)
Наконец-то
вышел
из
Гесса
(наконец-то
вышел
из
Гесса)
J'vis
pas
ma
vie,
j'vis
qu'un
rêve
(en
bas
du
bloc,
c'est
la
survie)
Я
живу
не
своей
жизнью,
я
живу
только
мечтой
(внизу
блока-выживание)
Beaucoup
d'années
qui
nous
séparent
(en
bas
du
bloc,
c'est
la
survie)
Много
лет,
разделяющих
нас
(внизу
блока-выживание)
J'suis
ton
exemple,
j'suis
ta
référence
Я
твой
пример,
Я
твой
эталон
Léwé,
j'écoute
Polnareff
Леве,
я
слушаю
Польнареффа
Solo,
j'vais
finir
la
'teille
de
Poliakov
(de
Poliakov)
Соло,
я
закончу
песню
Полякова
(Полякова)
Bеaucoup
d'efforts
pour
avoir
le
quatre
annеaux
(le
quatre
anneaux)
Много
усилий,
чтобы
иметь
четыре
кольца
(четыре
кольца)
Bang,
bang,
ils
ont
refait
ta
caisse
Бах,
бах,
они
переделали
твой
ящик.
On
a
sorti
les
armes
pour
leur
faire
la
guerre
Мы
вытащили
оружие,
чтобы
воевать
с
ними
La
moitié
du
quartier
a
bé-tom
pour
des
sales
affaires
Половина
района
была
занята
грязными
делами.
Et
les
petits
microbes
ont
grandis,
veulent
reprendre
le
terrain
(les
petits
grandis)
И
маленькие
микробы
выросли
,хотят
вернуть
землю
(маленькие
выросли)
Chez
nous,
on
vit
pas,
on
survit,
ici,
c'est
demain,
c'est
loin
(wowow)
В
нашем
доме
мы
не
живем,
мы
выживаем,
здесь
завтра,
это
далеко
(вовов)
C'est
la
vie,
c'est
la
street,
c'est
la
vie,
c'est
la
street
Это
жизнь,
это
улица,
это
жизнь,
это
улица
Par
ici,
y
a
des
idées
sombres
(ra-ta-ta-ta)
Здесь
есть
темные
идеи
(ра-та-та-та)
On
fait
du
biff
sous
la
pluie,
dans
la
ville,
toute
la
nuit
Мы
гуляем
под
дождем
по
городу
всю
ночь
напролет
Par
ici,
y
a
des
idées
sombres
(mamé)
Здесь
есть
темные
идеи
(мама)
Ça
joue
les
cailles-ra,
ça
joue
les
bandits
(ça
joue
les
bandits,
ça
joue
les
bandits)
Он
играет
перепелов-Ра,
он
играет
бандитов
(он
играет
бандитов,он
играет
бандитов)
Même
si
c'est
tendu,
on
sourit
quand
même
dans
la
zone
(dans
la
zone)
Даже
если
он
напряжен,
мы
все
равно
улыбаемся
в
зоне
(в
зоне)
Ça
joue
les
cailles-ra,
ça
joue
les
bandits
(ça
joue
les
bandits)
Он
играет
перепелов-Ра,
он
играет
бандитов
(он
играет
бандитов)
Ici,
hihi,
on
sait
qui
a
grandi
dans
la
zone
Здесь,
хихи,
мы
знаем,
кто
вырос
в
этом
районе
On
va
tous
rejoindre
le
ciel
un
jour
comme
Kobe
Мы
все
когда-нибудь
взлетим
на
небо,
как
Кобе
Avant,
on
va
les
faire
danser
comme
Koffi,
hun
Прежде
чем
мы
заставим
их
танцевать,
как
Коффи,
Хун.
Interpellation
sur
la
cibi
Запрос
на
cibi
Ces
fils
de
pute
ont
remonté
le
Audi,
hun
Эти
сукины
дети
снова
сели
в
"Ауди",
Гунн
Marseille,
reconnue
pour
la
cala
Марсель,
признанный
за
Ла
кала
Trafic
de
stupéfiants,
je
trouve
ça
dommage,
hun
Торговля
наркотиками,
я
считаю
это
позором,
Хун
Un
regarde
de
travers
rend
mala
Один
взгляд
со
стороны
заставляет
мала
Et
c'est
ta
mère
qui
payera
les
dommages
И
именно
твоя
мать
заплатит
за
ущерб
C'est
la
vie,
j'suis
en
Puma
dans
le
bloc
Это
жизнь,
я
пума
в
операционной.
J'prends
des
photos
dans
le
bloc
Я
фотографирую
в
операционной
C'est
la
vie,
j'suis
en
Puma
dans
le
bloc
Это
жизнь,
я
пума
в
операционной.
J'prends
des
photos
dans
le
bloc
Я
фотографирую
в
операционной
En
billets
rouges,
en
billets
verts,
c'est
comme
ça
qu'on
se
rémunère
Красными
купюрами,
зелеными
купюрами-вот
как
мы
платим
друг
другу
J'ai
pas
d'amis,
j'ai
que
des
frères,
2054,
j'accélère
У
меня
нет
друзей,
у
меня
есть
только
братья,
2054
год,
я
ускоряюсь
On
veut
tous
être
millionnaires,
mamé
Мы
все
хотим
стать
миллионерами,
мама.
Il
y
a
quelques
années,
c'était
pas
très
facile,
j'ai
dû
serrer
les
dents
(j'ai
dû
serrer
les
dents)
Несколько
лет
назад
это
было
не
очень
просто,
мне
пришлось
сжать
зубы
(мне
пришлось
сжать
зубы)
Elle
attache
ses
cheveux
Она
завязывает
волосы
Et
c'est
beaucoup
plus
drôle
quand
la
lumière
s'éteint
(quand
la
lumière
s'éteint)
И
это
намного
смешнее,
когда
свет
выключается
(когда
свет
выключается)
5h
du
matin,
sa
mère
s'en
va
bosser
et
lui,
il
met
ses
gants
(et
lui,
il
met
ses
gants)
5 утра
его
мать
уходит
на
работу,
а
он
надевает
перчатки
(а
он
надевает
перчатки).
J'ai
juste
dit
que
j'voulais
pas
d'amour
donc
pourquoi
tu
t'mets
dans
cet
état
Я
просто
сказал,
что
не
хочу
любви,
так
почему
ты
приходишь
в
такое
состояние?
J'suis
sincère
depuis
le
départ,
j'suis
en
bas,
je
tire
2-3
barres
Я
был
искренен
с
самого
начала,
я
внизу,
стреляю
2-3
штанги
Ensuite,
j'fais
des
débats,
maintenant
papa
sait
que
je
brasse,
elles
veulent
tous
arracher
mon
bras
Затем
я
вступаю
в
спор,
теперь
папа
знает,
что
я
брожу,
они
все
хотят
вырвать
мою
руку
Et
si
je
m'en
sors,
j'pourrais
dire
merci
à
la
famille
d'm'avoir
sorti
du
chemin
notoire
И
если
я
справлюсь,
я
смогу
поблагодарить
семью
за
то,
что
она
сбила
меня
с
пресловутого
пути
Et
mon
gars,
attache
bien
tes
godasses
car
si
vous
courez,
j'tire
dans
le
tas,
HK
И,
парень,
пристегни
свои
фаллоимитаторы,
потому
что,
если
ты
побежишь,
я
выстрелю
в
кучу,
Гонконг
C'est
la
vie,
c'est
la
street,
c'est
la
vie,
c'est
la
street
Это
жизнь,
это
улица,
это
жизнь,
это
улица
Par
ici,
y
a
des
idées
sombres
(ra-ta-ta-ta)
Здесь
есть
темные
идеи
(ра-та-та-та)
On
fait
du
biff
sous
la
pluie,
dans
la
ville,
toute
la
nuit
Мы
гуляем
под
дождем
по
городу
всю
ночь
напролет
Par
ici,
y
a
des
idées
sombres
(mamé)
Здесь
есть
темные
идеи
(мама)
Ça
joue
les
cailles-ra,
ça
joue
les
bandits
(ça
joue
les
bandits,
ça
joue
les
bandits)
Он
играет
перепелов-Ра,
он
играет
бандитов
(он
играет
бандитов,он
играет
бандитов)
Même
si
c'est
tendu,
on
sourit
quand
même
dans
la
zone
(dans
la
zone)
Даже
если
он
напряжен,
мы
все
равно
улыбаемся
в
зоне
(в
зоне)
Ça
joue
les
cailles-ra,
ça
joue
les
bandits
(ça
joue
les
bandits)
Он
играет
перепелов-Ра,
он
играет
бандитов
(он
играет
бандитов)
Ici,
hihi,
on
sait
qui
a
grandi
dans
la
zone
Здесь,
хихи,
мы
знаем,
кто
вырос
в
этом
районе
Toute
notre
vie,
on
a
survit
grâce
aux
crimes
donc
dis-moi
faut
qu'j'ai
peur
de
quoi
Всю
нашу
жизнь
мы
выжили
благодаря
преступлениям,
так
что
скажи
мне,
чего
я
должен
бояться
Et
c'est
normal,
si
tu
fais
plus
d'100K,
que
ça
descend
chez
toi
И
это
нормально,
если
ты
делаешь
больше
100
тысяч,
пусть
это
идет
домой.
Minima,
dis-leur
qu'on
savait
déjà
que
les
gens
d'là-bas,
nous
aimés
pas
Минима,
скажи
им,
что
мы
уже
знали,
что
люди
там
нас
не
любят.
Et
d'ailleurs,
combien
des
mecs
de
chez
moi
m'ont
déjà
placé
une
grosse
karna
И,
кроме
того,
сколько
парней
из
моего
дома
уже
поставили
мне
большую
Карну
Dans
l'quartier,
pour
l'instant,
c'est
cool,
ça
vie,
ça
vole,
ça
bicrave
sur
le
parvi
На
данный
момент
в
округе
прохладно,
он
живет,
летает,
ездит
на
велосипеде
по
парви
Et
chez
nous,
ça
joue
à
pas
vu,
pas
pris,
sa
mère,
donc
ça
caillasse
tous
les
vils-ci
А
у
нас
дома
все
играет
не
в
ту
сторону,
не
в
ту
сторону,
ее
мать,
так
что
все
это
сводит
на
нет
Ces
grands
qui
t'annoncent
que
peut-être
demain,
sa
mère,
il
va
ressortir
en
condi'
Те
великие
люди,
которые
объявляют
тебе,
что,
возможно,
завтра
его
мать
выйдет
в
свет
в
условленном
состоянии.
J'viens
d'une
tess
trop
maudite,
où
la
bi-bi
n'est
qu'une
question
de
survie
Я
родом
из
слишком
проклятой
Тэсс,
где
Би-би-это
всего
лишь
вопрос
выживания.
On
a
sorti
les
armes
pour
leur
faire
la
guerre
Мы
вытащили
оружие,
чтобы
воевать
с
ними
La
moitié
du
quartier
a
bé-tom
pour
des
sales
affaires
Половина
района
была
занята
грязными
делами.
Et
les
petits
microbes
ont
grandi,
ils
veulent
reprendre
le
terrain
И
маленькие
микробы
выросли,
они
хотят
вернуть
себе
землю
Chez
nous,
on
vit
pas,
on
survit,
ici,
c'est
demain,
c'est
loin
В
нашем
доме
мы
не
живем,
мы
выживаем,
здесь
завтра,
это
далеко.
On
a
sorti
les
armes
pour
leur
faire
la
guerre
Мы
вытащили
оружие,
чтобы
воевать
с
ними
La
moitié
du
quartier
a
bé-tom
pour
des
sales
affaires
Половина
района
была
занята
грязными
делами.
Et
les
petits
microbes
ont
grandi,
ils
veulent
reprendre
le
terrain
И
маленькие
микробы
выросли,
они
хотят
вернуть
себе
землю
Chez
nous,
on
vit
pas,
on
survit,
ici,
c'est
demain,
c'est
loin
В
нашем
доме
мы
не
живем,
мы
выживаем,
здесь
завтра,
это
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Washy
Attention! Feel free to leave feedback.