Lyrics and translation 4Keus - Lunettes quartier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunettes quartier
Районные очки
En
92,
commencement
des
problèmes
avec
les
voisins
d'à
côté
В
92-ом
начались
проблемы
с
соседями
поблизости,
Un
grand
détesté
par
les
ennemis
de
l'autre
cité
Сильно
ненавидимый
врагами
из
другого
района,
Tout
ça
pour
une
paire
de
Cartier
Всё
это
из-за
пары
Cartier,
Mais
gros
là
c'est
trop,
cette
histoire
a
20
ans
passée
Но,
детка,
это
слишком,
этой
истории
уже
20
лет,
Mais
les
petits
veulent
en
terminer
Но
малышня
хочет
покончить
с
этим,
Du
sang,
des
larmes,
nos
daronnes
entrain
d'pleurer
Кровь,
слёзы,
наши
матери
плачут,
Y
a
plus
d'dialogue,
c'est
terminé
(c'est
terminé)
Диалога
больше
нет,
всё
кончено
(всё
кончено),
Et
comment
dire,
que
si
tu
passes
là-bas
И
как
сказать,
что
если
ты
пройдёшь
там,
Tu
vas
t'faire
fracasser,
le
regard
froid
Тебя
разнесут,
холодный
взгляд,
Sourire
de
diable
gros
quand
ça
s'croise
au
lycée
Дьявольская
улыбка,
детка,
когда
они
пересекаются
в
школе,
Mais
la
traîtrise
est
le
meilleur
allié
Но
предательство
- лучший
союзник,
A
la
sortie,
elle
s'fait
sauter
На
выходе
её
подловят,
J'en
dis
pas
plus
et
vous
verrez
la
suite
Я
больше
ничего
не
скажу,
и
ты
увидишь
продолжение,
C'est
le
contrat
qu'elle
a
fait
Это
контракт,
который
она
заключила.
A
la
base
c'est
parti
d'rien,
il
a
juste
pris
ses
lunettes
Cartier
Изначально
всё
началось
с
пустяка,
он
просто
взял
её
очки
Cartier,
Pour
un
rien
ça
finit
en
histoire
de
quartier
Из-за
пустяка
всё
заканчивается
районными
разборками,
Trop
de
fierté,
prennent
exemple
sur
leurs
aînés
Слишком
много
гордости,
берут
пример
со
старших,
Lunettes
Cartier,
lunettes
quartier
Очки
Cartier,
районные
очки,
Regard
triste
de
nos
daronnes
juste
pour
ces
lunettes
Cartier
Печальный
взгляд
наших
матерей
только
из-за
этих
очков
Cartier,
Tu
l'défends
mais
ton
nom
remplacera
pas
l'quartier
Ты
защищаешь
её,
но
твоё
имя
не
заменит
район,
Trop
de
fierté,
prennent
exemple
sur
leurs
aînés
Слишком
много
гордости,
берут
пример
со
старших.
Lunettes
Cartier,
lunettes
quartier
Очки
Cartier,
районные
очки.
Les
petits
sont
plus
déter'
que
les
grands
Малышня
более
решительна,
чем
взрослые,
Des
années
qu'ça
dure
cette
histoire
de
cons
Годами
длится
эта
идиотская
история,
C'est
trop
pour
eux,
veulent
en
finir
dès
maintenant
Это
слишком
для
них,
хотят
покончить
с
этим
прямо
сейчас,
Ils
ont
coffré
pour
acheter
le
pe-pom
Они
скинулись,
чтобы
купить
пистолет,
La
daronne
quand
son
fils
va
à
l'école
Мать,
когда
её
сын
идёт
в
школу.
Traîne
en
bas
d'la
tour
avec
son
sac
à
dos
Тусуется
у
подножия
башни
со
своим
рюкзаком,
Papa
a
prit
vingt
ans
depuis
l'époque,
il
a
pas
vu
grandir
son
filston
Отец
сел
на
двадцать
лет
с
тех
пор,
он
не
видел,
как
растёт
его
сынок.
Et
à
force
de
traîner
avec
le
gang,
l
И
постоянно
тусуясь
с
бандой,
E
petit
au
quartier
s'est
fait
un
nom
Малыш
в
районе
сделал
себе
имя,
Il
est
dans
le
vol
et
la
vente
de
drogues
Он
занимается
воровством
и
продажей
наркотиков,
Très
malin
il
a
pas
les
flics
à
dos
Очень
умён,
у
него
нет
проблем
с
копами,
Et
c'est
dans
le
QG
qu'ça
manigance
И
именно
в
штаб-квартире
всё
замышляется.
Cagoulé,
dans
les
mains,
une
paire
de
gants
В
маске,
в
руках
пара
перчаток,
Il
y
va
assurément
avec
deux,
trois
potes
Он
уверенно
идёт
туда
с
двумя-тремя
друзьями,
Malheureusement
il
sait
pas
ce
qu'il
l'attend
К
сожалению,
он
не
знает,
что
его
ждёт.
A
la
base
c'est
parti
d'rien,
il
a
juste
pris
ses
lunettes
Cartier
Изначально
всё
началось
с
пустяка,
он
просто
взял
её
очки
Cartier,
Pour
un
rien
ça
finit
en
histoire
de
quartier
Из-за
пустяка
всё
заканчивается
районными
разборками,
Trop
de
fierté,
prennent
exemple
sur
leurs
aînés
Слишком
много
гордости,
берут
пример
со
старших,
Lunettes
Cartier,
lunettes
quartier
Очки
Cartier,
районные
очки.
Regard
triste
de
nos
daronnes
juste
pour
ces
lunettes
Cartier
Печальный
взгляд
наших
матерей
только
из-за
этих
очков
Cartier,
Tu
l'défends
mais
ton
nom
remplacera
pas
l'quartier
Ты
защищаешь
её,
но
твоё
имя
не
заменит
район,
Trop
de
fierté,
prennent
exemple
sur
leurs
aînés
Слишком
много
гордости,
берут
пример
со
старших,
Lunettes
Cartier,
lunettes
quartier
Очки
Cartier,
районные
очки.
Stop
à
la
violence
Остановите
насилие!
Réfléchissez
bon
dieu
avant
de
poser
des
actes
irréparables
Подумайте
хорошенько,
прежде
чем
совершать
непоправимые
поступки!
Quand
un
de
nos
enfants
perd
la
vie
Когда
один
из
наших
детей
теряет
жизнь,
Quand
un
frère
ôte
la
vie
à
sons
frère
Когда
брат
отнимает
жизнь
у
своего
брата,
Nous,
mamans,
nous
avons
une
partie
de
nous
qui
meurt
aussi
Мы,
матери,
тоже
теряем
часть
себя,
Deux
familles
sont
détruites
Две
семьи
разрушены,
Celle
du
tueur
et
celle
du
tué
Семья
убийцы
и
семья
убитого,
La
vie
est
un
combat
de
tous
les
jours
Жизнь
- это
ежедневная
борьба,
Alors
battez-vous
Так
боритесь,
Battez-vous
autrement
Боритесь
по-другому,
Étudiez,
entreprenez
Учитесь,
занимайтесь
делом,
Mais
arrêtez
de
vous
entretuer
Но
прекратите
убивать
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jxnbeat
Attention! Feel free to leave feedback.