Lyrics and translation 4Keus - Tu nous connais
Lui,
j′le
connais,
il
m'connaît
depuis
des
années,
c′est
une
erreur
(c'est
une
erreur)
Его,
я
его
знаю,
он
знал
меня
много
лет,
это
ошибка
(это
ошибка)
J'aime
pas
sa
façon
de
té-ma,
on
dirait
il
fait
l′Trevor
(ouh)
Мне
не
нравится,
как
он
ведет
себя,
похоже,
он
занимается
сексом
с
Тревором
(ой).
Ils
savent
qu′on
les
dévore,
qu'on
a
caché
le
trésor
(ouh)
Они
знают,
что
мы
их
пожираем,
что
мы
спрятали
сокровище
(ой)
Ils
ont
trop
le
seum
depuis
qu′j'leur
donne
plus
l′heure
У
них
слишком
много
времени,
так
как
я
даю
им
больше
времени
C'est
comment,
les
bosseurs,
le
plein
phare,
il
t′attend
Вот
как,
рабочие,
полный
маяк,
он
ждет
тебя
Et
demain,
on
reprend
les
amendes
qui
nous
doivent
А
завтра
мы
снова
получим
причитающиеся
нам
штрафы
Ou
sinon,
4 V6,
garé
en
bas
d'ton
domicile
Или,
если
нет,
4 V6,
припаркованный
внизу
твоего
дома
On
envoie
des
petits
créer
des
homicides
Мы
отправляем
небольшие
создать
убийств
C'est
comment,
ouais,
c′est
comment,
ouais
Вот
как,
да,
вот
как,
да
Dis-moi
le
prix,
j′connais
des
potos
qui
t'l′achètent
Скажи
мне
цену,
я
знаю
некоторых
людей,
которые
покупают
ее
у
тебя.
C'est
comment,
ouais,
ça
sent
la
merde
Вот
как,
да,
пахнет
дерьмом
De
jour
en
jour,
y
a
la
banalisée
qui
enquête
Изо
дня
в
день
происходит
расследование
банальности
Igo,
ça
va
pas,
nan,
2000
euros
la
semaine,
ça
nous
convient
pas
Иго,
это
не
так,
нет,
2000
евро
в
неделю,
это
нам
не
подходит
Igo,
ça
va
pas,
nan,
tout
c′que
tu
portes
sur
toi
ne
t'appartient
pas
(ça
n′t'appartient
pas,
nan)
ИГО,
все
в
порядке,
нет,
все,
что
ты
носишь
на
себе,
не
принадлежит
тебе
(это
не
твое,
нет)
Les
tits-pe
au
feu
sont
prêts
pour
le
carjacking
(pour
le
carjacking,
ouais)
Пожарные
сиськи
готовы
к
угону
автомобиля
(для
угона
автомобиля,
да)
Igo,
c'est
noir,
là
j′te
jure
qu′ils
sont
pas
sympas
Иго,
они
черные,
там,
клянусь,
они
нехорошие.
Et
d'un
côté,
j′suis
coté
et
malgré
ça,
j'suis
concentré
И
с
одной
стороны,
я
на
стороне,
и,
несмотря
на
это,
я
сосредоточен
Obligé
de
gigoter,
ah,
tu
nous
connais
Вынужден
дергаться,
Ах,
ты
нас
знаешь
La
monnaie,
faut
donner,
y
a
trop
de
faux
à
pardonner
Деньги,
которые
нужно
отдать,
слишком
много
подделок,
чтобы
простить
Vrai
de
vrai,
dans
la
cité,
ah,
tu
nous
connais
Правда,
правда,
в
городе,
Ах,
ты
нас
знаешь
Cocktail,
mortier,
caillou,
tomate
quand
y
avait
les
keufs,
c′est
tout
ce
qu'on
lançait
Коктейль,
Ступка,
галька,
помидоры,
когда
были
закуски,
это
все,
что
мы
бросали
Quand
le
film
démarre,
elle
est
déjà
pleine
d′eau
mais
pourtant,
j'ai
pas
commencé
Когда
начинается
фильм,
он
уже
полон
воды,
но,
тем
не
менее,
я
еще
не
начал
Je
m'absente
un
peu
quand
la
SIM
sonne,
A45
couleur
Simpson
Я
немного
отлучаюсь,
когда
звонит
Сима,
цвет
Симпсона
A45
On
vient
pas
à
1000
quand
c′est
une
petite
équipe,
pour
ces
putes,
on
débarquera
à
600
Мы
не
придем
к
1000,
когда
это
небольшая
команда,
для
этих
шлюх
мы
приземлимся
в
600.
À
l′époque
où
j'avais
2K,
où
étiez
vous,
bande
de
suiveurs
Когда
у
меня
было
2 тыс.,
где
вы
были,
группа
подписчиков
Jamais
je
baisserai
mes
deux
bras,
quand
je
commence,
faut
qu′je
mine-ter
Я
никогда
не
опущу
обе
руки,
когда
начну,
мне
нужно
работать
Capri-Sun
à
3 heures
du
mat',
j′ai
de
l'inspi′
illimitée
Капри-Сан
в
3 часа
ночи,
у
меня
неограниченное
вдохновение
Et
comme
samedi,
y
a
pas
de
showcase,
je
la
soulève
tout
le
week-end
И
поскольку
в
субботу
нет
витрины,
я
поднимаю
ее
все
выходные
Si
jamais
ça
part
en
couille,
y
a
le
calibre
Если
он
когда-нибудь
выйдет
из
строя,
есть
калибр
En
bas
des
tours,
sous
les
yeux
des
bleus,
rien
qu'ça
trafique
Внизу
башен,
под
голубыми
глазами,
ничего,
кроме
торговли
Toujours
au
charbon,
j'm′arrête
pas,
c′est
mort
Все
еще
на
угле,
я
не
останавливаюсь,
он
мертв.
L'argent
des
humains
rend
mauvais
les
gens
Человеческие
деньги
делают
людей
плохими
Igo,
ça
va
pas,
nan,
2000
euros
la
semaine,
ça
nous
convient
pas
Иго,
это
не
так,
нет,
2000
евро
в
неделю,
это
нам
не
подходит
Igo,
ça
va
pas,
nan,
tout
c′que
tu
portes
sur
toi
ne
t'appartient
pas
(ça
n′t'appartient
pas,
nan)
ИГО,
все
в
порядке,
нет,
все,
что
ты
носишь
на
себе,
не
принадлежит
тебе
(это
не
твое,
нет)
Les
tits-pe
au
feu
sont
prêts
pour
le
carjacking
(pour
le
carjacking,
ouais)
Пожарные
сиськи
готовы
к
угону
автомобиля
(для
угона
автомобиля,
да)
Igo,
c′est
noir,
là
j'te
jure
qu'ils
sont
pas
sympas
Иго,
они
черные,
там,
клянусь,
они
нехорошие.
D′un
côté,
j′suis
coté
et
malgré
ça,
j'suis
concentré
С
одной
стороны,
я
на
стороне,
и,
несмотря
на
это,
я
сосредоточен
Obligé
de
gigoter,
ah,
tu
nous
connais
Вынужден
дергаться,
Ах,
ты
нас
знаешь
La
monnaie,
faut
donner,
y
a
trop
de
faux
à
pardonner
Деньги,
которые
нужно
отдать,
слишком
много
подделок,
чтобы
простить
Vrai
de
vrai,
dans
la
cité,
ah,
tu
nous
connais
Правда,
правда,
в
городе,
Ах,
ты
нас
знаешь
D′un
côté,
j'suis
coté
et
malgré
ça,
j′suis
concentré
С
одной
стороны,
я
на
стороне,
и,
несмотря
на
это,
я
сосредоточен
Obligé
d'te
gigoter,
ah,
tu
nous
connais
Вынужден
дергаться,
Ах,
ты
же
нас
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bidim, Sherkan
Attention! Feel free to leave feedback.