Lyrics and translation 4Keus - Tu nous connais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu nous connais
Ты знаешь нас
Lui,
j′le
connais,
il
m'connaît
depuis
des
années,
c′est
une
erreur
(c'est
une
erreur)
Его,
я
знаю,
он
знает
меня
много
лет,
это
ошибка
(это
ошибка)
J'aime
pas
sa
façon
de
té-ma,
on
dirait
il
fait
l′Trevor
(ouh)
Мне
не
нравится,
как
он
себя
ведет,
будто
он
Тревор
(ух)
Ils
savent
qu′on
les
dévore,
qu'on
a
caché
le
trésor
(ouh)
Они
знают,
что
мы
их
сожрем,
что
мы
спрятали
сокровище
(ух)
Ils
ont
trop
le
seum
depuis
qu′j'leur
donne
plus
l′heure
Они
слишком
злятся
с
тех
пор,
как
я
перестал
им
отвечать
C'est
comment,
les
bosseurs,
le
plein
phare,
il
t′attend
Как
дела,
работяги,
полный
свет
фар,
он
тебя
ждет
Et
demain,
on
reprend
les
amendes
qui
nous
doivent
А
завтра
мы
заберем
долги,
которые
нам
должны
Ou
sinon,
4 V6,
garé
en
bas
d'ton
domicile
Или
иначе,
4 V6,
припаркованы
у
твоего
дома
On
envoie
des
petits
créer
des
homicides
Мы
посылаем
мелких
совершать
убийства
C'est
comment,
ouais,
c′est
comment,
ouais
Как
дела,
да,
как
дела,
да
Dis-moi
le
prix,
j′connais
des
potos
qui
t'l′achètent
Назови
цену,
я
знаю
ребят,
которые
тебе
ее
заплатят
C'est
comment,
ouais,
ça
sent
la
merde
Как
дела,
да,
попахивает
дерьмом
De
jour
en
jour,
y
a
la
banalisée
qui
enquête
День
ото
дня,
патрульная
машина
ведет
расследование
Igo,
ça
va
pas,
nan,
2000
euros
la
semaine,
ça
nous
convient
pas
Эй,
так
не
пойдет,
нет,
2000
евро
в
неделю,
нас
это
не
устраивает
Igo,
ça
va
pas,
nan,
tout
c′que
tu
portes
sur
toi
ne
t'appartient
pas
(ça
n′t'appartient
pas,
nan)
Эй,
так
не
пойдет,
нет,
все,
что
ты
носишь
на
себе,
тебе
не
принадлежит
(тебе
не
принадлежит,
нет)
Les
tits-pe
au
feu
sont
prêts
pour
le
carjacking
(pour
le
carjacking,
ouais)
Мелкие
у
огня
готовы
к
угону
(к
угону,
да)
Igo,
c'est
noir,
là
j′te
jure
qu′ils
sont
pas
sympas
Эй,
все
мрачно,
клянусь,
они
недружелюбны
Et
d'un
côté,
j′suis
coté
et
malgré
ça,
j'suis
concentré
С
одной
стороны,
я
крутой,
и
несмотря
на
это,
я
сосредоточен
Obligé
de
gigoter,
ah,
tu
nous
connais
Вынужден
шевелиться,
ах,
ты
знаешь
нас
La
monnaie,
faut
donner,
y
a
trop
de
faux
à
pardonner
Деньги,
нужно
отдать,
слишком
много
фальшивок
нужно
простить
Vrai
de
vrai,
dans
la
cité,
ah,
tu
nous
connais
По-настоящему,
в
районе,
ах,
ты
знаешь
нас
Cocktail,
mortier,
caillou,
tomate
quand
y
avait
les
keufs,
c′est
tout
ce
qu'on
lançait
Коктейль
Молотова,
миномет,
камни,
помидоры,
когда
были
копы,
это
все,
что
мы
бросали
Quand
le
film
démarre,
elle
est
déjà
pleine
d′eau
mais
pourtant,
j'ai
pas
commencé
Когда
фильм
начинается,
она
уже
полна
воды,
но
я
еще
даже
не
начал
Je
m'absente
un
peu
quand
la
SIM
sonne,
A45
couleur
Simpson
Я
ненадолго
отлучаюсь,
когда
звонит
симка,
A45
цвета
Симпсонов
On
vient
pas
à
1000
quand
c′est
une
petite
équipe,
pour
ces
putes,
on
débarquera
à
600
Мы
не
приходим
тысячей,
когда
это
маленькая
команда,
ради
этих
шлюх,
мы
высадимся
вшестером
À
l′époque
où
j'avais
2K,
où
étiez
vous,
bande
de
suiveurs
В
те
времена,
когда
у
меня
было
2K,
где
вы
были,
свора
подражателей?
Jamais
je
baisserai
mes
deux
bras,
quand
je
commence,
faut
qu′je
mine-ter
Я
никогда
не
опущу
руки,
когда
я
начинаю,
я
должен
довести
дело
до
конца
Capri-Sun
à
3 heures
du
mat',
j′ai
de
l'inspi′
illimitée
Capri-Sun
в
3 часа
ночи,
у
меня
безграничное
вдохновение
Et
comme
samedi,
y
a
pas
de
showcase,
je
la
soulève
tout
le
week-end
И
так
как
в
субботу
нет
концерта,
я
буду
отрываться
весь
уик-энд
Si
jamais
ça
part
en
couille,
y
a
le
calibre
Если
вдруг
все
пойдет
наперекосяк,
есть
калибр
En
bas
des
tours,
sous
les
yeux
des
bleus,
rien
qu'ça
trafique
Внизу
башен,
под
взглядами
мусоров,
только
и
делают,
что
торгуют
Toujours
au
charbon,
j'm′arrête
pas,
c′est
mort
Всегда
в
работе,
я
не
останавливаюсь,
все
кончено
L'argent
des
humains
rend
mauvais
les
gens
Деньги
людей
делают
людей
плохими
Igo,
ça
va
pas,
nan,
2000
euros
la
semaine,
ça
nous
convient
pas
Эй,
так
не
пойдет,
нет,
2000
евро
в
неделю,
нас
это
не
устраивает
Igo,
ça
va
pas,
nan,
tout
c′que
tu
portes
sur
toi
ne
t'appartient
pas
(ça
n′t'appartient
pas,
nan)
Эй,
так
не
пойдет,
нет,
все,
что
ты
носишь
на
себе,
тебе
не
принадлежит
(тебе
не
принадлежит,
нет)
Les
tits-pe
au
feu
sont
prêts
pour
le
carjacking
(pour
le
carjacking,
ouais)
Мелкие
у
огня
готовы
к
угону
(к
угону,
да)
Igo,
c′est
noir,
là
j'te
jure
qu'ils
sont
pas
sympas
Эй,
все
мрачно,
клянусь,
они
недружелюбны
D′un
côté,
j′suis
coté
et
malgré
ça,
j'suis
concentré
С
одной
стороны,
я
крутой,
и
несмотря
на
это,
я
сосредоточен
Obligé
de
gigoter,
ah,
tu
nous
connais
Вынужден
шевелиться,
ах,
ты
знаешь
нас
La
monnaie,
faut
donner,
y
a
trop
de
faux
à
pardonner
Деньги,
нужно
отдать,
слишком
много
фальшивок
нужно
простить
Vrai
de
vrai,
dans
la
cité,
ah,
tu
nous
connais
По-настоящему,
в
районе,
ах,
ты
знаешь
нас
D′un
côté,
j'suis
coté
et
malgré
ça,
j′suis
concentré
С
одной
стороны,
я
крутой,
и
несмотря
на
это,
я
сосредоточен
Obligé
d'te
gigoter,
ah,
tu
nous
connais
Вынужден
шевелиться,
ах,
ты
знаешь
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bidim, Sherkan
Attention! Feel free to leave feedback.